ويكيبيديا

    "المهام الفضائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • space missions
        
    • space mission
        
    According to current knowledge and capabilities, space NPS are the only viable energy option to power some space missions and significantly enhance others. UN واستنادا إلى المعارف والقدرات الحالية، تعدّ مصادر القدرة النووية في الفضاء خيار الطاقة الوحيد المجدي من حيث تزويد بعض المهام الفضائية بالقدرة وتعزيز بعضها الآخر بقدر كبير.
    According to current knowledge and capabilities, space NPS are the only viable energy option to power some foreseeable space missions and significantly enhance others. UN واستنادا إلى المعارف والقدرات الحالية، تعدّ مصادر القدرة النووية في الفضاء خيار الطاقة الوحيد المجدي من حيث تزويد بعض المهام الفضائية المرتقبة بالقدرة وتعزيز بعضها الآخر بقدر كبير.
    According to current knowledge and capabilities, space NPS are the only viable energy option to power some space missions and significantly enhance others. UN واستنادا إلى المعارف والقدرات الحالية، تعدّ مصادر القدرة النووية في الفضاء خيار الطاقة الوحيد المجدي من حيث تزويد بعض المهام الفضائية بالقدرة وتعزيز بعضها الآخر بقدر كبير.
    According to current knowledge and capabilities, space NPS are the only viable energy option to power some foreseeable space missions and significantly enhance others. UN واستنادا إلى المعارف والقدرات الحالية، تعدّ مصادر القدرة النووية في الفضاء خيار الطاقة الوحيد المجدي من حيث تزويد بعض المهام الفضائية المرتقبة بالقدرة وتعزيز بعضها الآخر بقدر كبير.
    Furthermore, space mission requirements lead to unique mission-specific designs for space NPS, spacecraft, launch systems and mission operations. UN وعلاوة على ذلك، تستلزم متطلبات المهام الفضائية وضع تصميمات خاصة بكل مهمة على حدة بالنسبة إلى مصادر القدرة النووية الفضائية والمركبات الفضائية ونظم الإطلاق وعمليات المهام.
    The importance of data research and education based on space missions was discussed, together with the relevance of such missions to the needs of developing countries wishing to participate actively in the voyage of discovery through the universe. UN ونوقشت أهمية البحوث والتعليم المتعلقين بالبيانات والقائمين على المهام الفضائية مع صلة هذه المهام الوثيقة باحتياجات البلدان النامية الراغبة في المشاركة على نحو فعال في مسيرة استكشاف الكون.
    37. Since that time, space missions have been designed to investigate the physics of the phenomena that had been observed in the exploratory period. UN 37- ومنذ ذلك الوقت جرى تصميم المهام الفضائية لكي تدرس الخواص الفيزيائية للظواهر التي رصدت أثناء الفترة الاستكشافية.
    According to current knowledge and capabilities, space NPS are the only viable energy option to power some space missions and significantly enhance others. UN واستنادا إلى المعارف والقدرات الحالية، تعدّ مصادر القدرة النووية في الفضاء خيار الطاقة الوحيد المجدي من حيث تزويد بعض المهام الفضائية بالقدرة وتعزيز بعضها الآخر بقدر كبير.
    According to current knowledge and capabilities, space NPS are the only viable energy option to power some foreseeable space missions and significantly enhance others. UN واستنادا إلى المعارف والقدرات الحالية، تعدّ مصادر القدرة النووية في الفضاء خيار الطاقة الوحيد المجدي من حيث تزويد بعض المهام الفضائية المرتقبة بالقدرة وتعزيز بعضها الآخر بقدر كبير.
    Implementation of such frameworks not only would provide assurance to the global public that space NPS applications would be launched and used in a safe manner, but could also facilitate bilateral and multilateral cooperation on space missions using NPS. UN وتنفيذ هذه الأُطر لا يؤدي فقط إلى طمأنة عموم الناس في العالم بأنَّ تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء سوف يجري إطلاقها واستخدامها بطريقة مأمونة، بل يمكن أيضا أن ييسِّر التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف بشأن المهام الفضائية التي تستخدم مصادر قدرة نووية.
    Implementation of such frameworks not only would provide assurance to the global public that space NPS applications would be launched and used in a safe manner, but could also facilitate bilateral and multilateral cooperation on space missions using NPS. UN وتنفيذ هذه الأُطر لا يؤدي فقط إلى طمأنة عموم الناس في العالم بأن تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء سوف يجري إطلاقها واستخدامها بطريقة مأمونة، بل يمكن أيضا أن ييسِّر التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف بشأن المهام الفضائية التي تستخدم مصادر قدرة نووية.
    Implementation of such frameworks not only would provide assurance to the global public that space NPS applications would be launched and used in a safe manner, but could also facilitate bilateral and multilateral cooperation on space missions using NPS. UN وتنفيذ هذه الأُطر لا يؤدي فقط إلى طمأنة عموم الناس في العالم بأن تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء سوف يجري إطلاقها واستخدامها بطريقة مأمونة، بل يمكن أيضا أن ييسِّر التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف بشأن المهام الفضائية التي تستخدم مصادر قدرة نووية.
    Archives of space missions UN واو - محفوظات المهام الفضائية
    (f) Coordination of Argentina's participation in future space missions of other space agencies concerning the measurement of soil moisture levels, aurorae borealis and solar-terrestrial physics. UN (و) تنسيق مشاركة الأرجنتين في المهام الفضائية المقبلة التابعة لوكالات فضائية أخرى فيما يخص قياس مستويات رطوبة التربة والشفق الشمالي والفيزياء الشمسية الأرضية.
    Through several centres spread out in various parts of India, the Department of Space and ISRO undertake research and development as well as operational space missions, an applications programme and human resource development activities. UN ومن خلال عدة مراكز منتشرة في مختلف أنحاء الهند ، تقوم ادارة الفضاء والمنظمة الهندية ﻷبحاث الفضاء بأعمال البحث والتطوير وتنفذ المهام الفضائية العملية وبرنامج تطبيقات الى جانب أنشطة تنمية الموارد البشرية .
    It seems liberals want to give NASA the right to abort space missions whenever they feel like it. Open Subtitles يبدو أن الليبراليين يودون منح وكالة (ناسا)... الحق بإلغاء المهام الفضائية كلما شائت
    70. The Committee expressed its satisfaction at having the subject of space debris as a priority agenda item of the Scientific and Technical Subcommittee and agreed that consideration of space debris was important and that international cooperation was needed to expand appropriate and affordable strategies to minimize the potential impact of space debris on future space missions. UN ٧٠ - وأعربت اللجنة عن ارتياحها ﻹعطاء موضوع الحطام الفضائي أولوية بين بنود جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، واتفقت على أهمية النظر في مسألة الحطام الفضائي وعلى الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل توسيع نطاق استراتيجيات ملائمة يمكن تحمل تكاليفها، من أجل التقليل إلى أدنى حد من اﻷثر المحتمل للحطام الفضائي على المهام الفضائية في المستقبل.
    8. The workshop sessions focused on (a) archives of space missions and new observations from space and how to access them; (b) astrophysical data systems and how to utilize them; (c) in situ and remote exploration of the solar system; (d) experience with, results from and the need for networks of optical astronomical telescopes; and (e) the benefits of space science to society. UN 8- ركزت جلسات حلقة العمل على ما يلي: (أ) محفوظات المهام الفضائية والمعلومات المرصودة الجديدة من الفضاء وكيفية الوصول اليها؛ (ب) نظم البيانات الفيزيائية الفلكية وكيفية استخدامها؛ (ج) استكشاف المنظومة الشمسية في الموقع وعن بعد؛ (د) التجارب المستفادة من شبكات المقاريب الفلكية البصرية والنتائج المكتسبة منها والحاجة اليها؛ (هـ) الفوائد التي تعود على المجتمع من علوم الفضاء.
    Furthermore, space mission requirements lead to unique mission-specific designs for space NPS, spacecraft, launch systems and mission operations. UN وعلاوة على ذلك، تستلزم متطلبات المهام الفضائية وضع تصميمات خاصة بكل مهمة على حدة بالنسبة إلى مصادر القدرة النووية الفضائية والمركبات الفضائية ونظم الإطلاق وعمليات المهام.
    Furthermore, space mission requirements lead to unique mission-specific designs for space NPS, spacecraft, launch systems and mission operations. UN وعلاوة على ذلك، تستلزم متطلبات المهام الفضائية وضع تصميمات خاصة بكل مهمة على حدة بالنسبة إلى مصادر القدرة النووية الفضائية والمركبات الفضائية ونظم الإطلاق وعمليات المهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد