ويكيبيديا

    "المهام الفنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substantive functions
        
    • substantive tasks
        
    • technical tasks
        
    • functional assignments
        
    • technical functions
        
    • substantive function
        
    With the focus of substantive functions at the state level, team sites need to be fully functional to accommodate the influx of personnel. UN وبالتركيز على المهام الفنية على مستوى الولايات، يتعين على مواقع الأفرقة أن تعمل بكامل طاقتها لاستيعاب تدفق الأفراد.
    B. Status of ready capacity to act: substantive functions UN بـاء - حالة القدرة الجاهزة للعمل: المهام الفنية
    In some cases, non-core resources have been financing key substantive functions and staff. UN وفي حالات أخرى، كانت الموارد غير الأساسية تمول المهام الفنية الرئيسية والموظفين.
    The Committee is concerned that personnel with important substantive tasks may spend precious time complying with reporting requirements. UN وتشعر اللجنة بالقلق بأن ينفق العاملون ذوو المهام الفنية الهامة وقتا ثمينا للامتثال لمتطلبات الإبلاغ.
    The Swiss Government assumes this role, its technical tasks included. UN وتضطلع حكومة سويسرا بهذا الدور مع المهام الفنية المترتبة عليها.
    The secretariat of the First Committee will hold a briefing for interested delegations on Tuesday, 2 October 2007, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2, on the information sharing through a dedicated Web site, on procedures and practices of the Committee and on functional assignments of the staff members servicing the Committee. UN تعقد أمانة اللجنة الأولى إحاطة للوفود المهتمة يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 حول موضوع تبادل المعلومات من خلال موقع مخصص لهذا الغرض على الإنترنت، وحول إجراءات اللجنة وممارساتها وحول المهام الفنية للموظفين الذين يقدمون خدمات للجنة
    In some cases, non-core resources have been financing key substantive functions and staff. UN وفي حالات أخرى، كانت الموارد غير الأساسية تمول المهام الفنية الرئيسية والموظفين.
    An optimum number of staff in substantive functions could prove equally dynamic. UN ويمكن أن يكون أيضا عدد موظفي المهام الفنية الأمثل مسألة حيوية بنفس القدر.
    First, posts carrying out mainly substantive functions are more accurately reclassified from support to programme. UN أولهما، إعادة تصنيف الوظائف ذات المهام الفنية بصفة رئيسية إنما تكون أكثر دقة عندما تنقل من الدعم إلى البرنامج.
    Various substantive functions are serviced by the Department's executive direction and management function. UN وتقدم مهمة التوجيه التنفيذي والإدارة التابعة للإدارة خدماتها لشتى المهام الفنية.
    The consultants will be engaged by the Mission, as required, to cover areas of the substantive functions, where outside expertise will be required. UN وستعين البعثة الخبراء الاستشاريين حسب الاقتضاء لتغطية مجالات المهام الفنية حيث يقتضي اﻷمر الاستعانة بالدراية الفنية الخارجية.
    15B.1 The substantive functions of the Regional Commissions New York Office have been included in the budget section of ECA, section 15. UN ١٥ باء - ١ أدرجت المهام الفنية لمكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك في باب الميزانية الخاص باللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    The Advisory Committee expects that, in line with the stated objectives of the Secretary-General, appropriate organizational structures, with the relevant substantive functions, will be created for each sector office. UN وتأمل اللجنة الاستشارية بأن يوضع لكل مكتب من مكاتب القطاعات هيكل تنظيمي ملائم يتضمن المهام الفنية ذات الصلة، تمشيا مع الأهداف التي أعلنها الأمين العام.
    68. Managerial and administrative functions have to be legally stipulated and both differentiated from, and related to, substantive functions. UN 68- يتعين إصدار نصوص قانونية بشأن المهام التنظيمية والإدارية وتمييزها عن المهام الفنية وربطها بها في ذات الوقت.
    A. Core substantive functions of the new mission UN ألف - المهام الفنية الأساسية للبعثة الجديدة
    7. Some of the specific substantive tasks to be performed by the secretariat during the financial period 2001-2002 include: UN 7 - وتتضمن بعض المهام الفنية المحددة التي يتعين على الأمانة أن تؤديها أثناء الفترة المالية 2001-2002 ما يلي:
    55. One of the substantive tasks to be undertaken by the secretariat during the period 2005-2007 is to continue to develop the Central Data Repository. UN 55 - إحدى المهام الفنية التي يتعين أن تضطلع بها الأمانة خلال الفترة 2005-2007 هي مواصلة إنشاء المستودع المركزي للبيانات.
    With regard to energy, and noting the diversity of activities undertaken within the United Nations system, CEB advocated a similar approach whereby the identification of substantive tasks would guide consideration of appropriate mechanisms, including modalities for engagement with key non-United Nations system actors. UN وفيما يتعلق بالطاقة، لاحظ المجلس تنوع الأنشطة المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة، ودعا إلى نهج مماثل حيث بتحديد المهام الفنية يمكن النظر في الآليات المناسبة، بما في ذلك أساليب الاشتراك مع العناصر الفاعلة الرئيسية غير المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة.
    This organization would be responsible for the following technical tasks: UN وستكون هذه المنظمة مسؤولة عن المهام الفنية التالية:
    The secretariat of the First Committee will hold a briefing for interested delegations on Tuesday, 2 October 2007, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2, on the information sharing through a dedicated Web site, on procedures and practices of the Committee and on functional assignments of the staff members servicing the Committee. UN تعقد أمانة اللجنة الأولى إحاطة للوفود المهتمة يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 حول موضوع تبادل المعلومات من خلال موقع مخصص لهذا الغرض على الإنترنت، وحول إجراءات اللجنة وممارساتها وحول المهام الفنية للموظفين الذين يقدمون خدمات للجنة
    What has been lacking are the structures and capacities to carry out many of the technical functions associated with sustainable development. UN ولكن ما زال اﻷمر يفتقر إلى الهياكل اﻷساسية والقدرات اللازمة للاضطلاع بالعديد من المهام الفنية المقترنة بالتنمية المستدامة.
    15. As the substantive function of the Joint Support and Coordination Mechanism remains part of UNAMID, financing related to that function will remain in the UNAMID budget. UN 15 - وبما أن المهام الفنية للآلية المشتركة للدعم والتنسيق تظل جزءا من العملية المختلطة، سيظل التمويل المتصل بتلك المهام في ميزانية العملية المختلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد