ويكيبيديا

    "المهام والوظائف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • functions and posts
        
    • tasks and functions
        
    • functions and positions
        
    • tasks and posts
        
    • functions and job
        
    • posts and employment
        
    • office or employment
        
    • office and employment
        
    Their relevance was not restricted to merely core functions and posts and the normal functioning of the Organization. UN ولا تقتصر أهميتها على المهام والوظائف الأساسية فقط وعلى سير العمل بصورة طبيعية بالمنظمة.
    Transfer of Steering Committee-approved functions and posts from the client missions to the Regional Service Centre UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Transfer Steering Committee-approved functions and posts from the client missions to the Regional Service Centre UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Response: Pursuant to the Regulations on the National Centre for Human Rights of Uzbekistan, the Centre's main tasks and functions are as follows: UN الرد: بموجب لوائح المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان، تتمثل المهام والوظائف الأساسية للمركز فيما يلي:
    existing international instruments and international organisations could perform the anticipated tasks and functions UN :: يمكن للصكوك الدولية والمنظمات الدولية القائمة أن تؤدي المهام والوظائف المتوقعة
    It considers that those efforts should include the development of appropriate structures, at Headquarters and in the field, for periods of both low- and high-intensity activity in United Nations peacekeeping and, to that end, include the identification of functions and positions necessary for the efficient management of peacekeeping operations during those periods. UN وهي ترى أن هذه الجهود ينبغي أن تشمل تطوير هياكل مناسبة في المقار وفي الميدان، خلال فترات اﻷنشطة العالية أو المنخفضة الكثافة في حفظ السلام لﻷمم المتحدة، وأن تشمل، لهذا الغرض تحديد المهام والوظائف اللازمة لتحقيق إدارة فعالة لعمليات حفظ السلام خلال هذه الفترات.
    Transfer Steering Committee-approved functions and posts from the client missions to the Regional Service Centre UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Transfer Steering Committee approved functions and posts from the client missions to the Regional Service Centre at Entebbe UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    :: Transfer Steering Committee-approved functions and posts from the client missions to the Regional Service Centre UN :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    :: Transfer Steering Committee-approved functions and posts from the client missions to the Regional Service Centre at Entebbe UN :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    :: Transfer of functions and posts approved by the Steering Committee from the client missions to the Regional Service Centre at Entebbe UN :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها لجنة التوجيه من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Steering Committee-approved functions and posts transferred from the client missions to the Regional Service Centre UN :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المتلقية للخدمات إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Identified functions and posts no longer required have been proposed for abolishment and all new posts have been fully justified. UN واقترح إلغاء المهام والوظائف المحددة التي لم تعد مطلوبة، وتم تقديم التبرير الكامل لجميع الوظائف الجديدة.
    Transfer of functions and posts from client missions to the Regional Service Centre UN نقل المهام والوظائف من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Adding to those challenges were divergent client expectations, as well as the lack of an overarching departmental mission unifying the divergent tasks and functions of the Department. UN وقد أضيف إلى هذه التحديات التوقعات المتباينة للعملاء، فضلا عن الافتقار إلى مهمة إدارية عليا توحد المهام والوظائف المتباينة للإدارة.
    Work on transferring the residual Dayton tasks and functions of the European Union military mission to the Bosnia and Herzegovina authorities also intensified. UN وتكثف العمل أيضا بشأن تحويل المهام والوظائف المتبقية للبعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي وفقا لاتفاق دايتون للسلام إلى سلطات البوسنة والهرسك.
    125. The Anti-Terrorist Centre's basic tasks and functions were: UN 125 - وتتمثل المهام والوظائف الأساسية لمركز مكافحة الإرهاب فيما يلي:
    The precise tasks and functions of the civilian component and scope of operations would be dependent on the evolution of the peace process, as well as interaction with relevant national counterparts in Somalia. UN وتتوقف تفاصيل المهام والوظائف التي سيضطلع بها تحديدا العنصر المدني ونطاق عملياته على ما سيطرأ من تطور على عملية السلام، وكذلك على ما سيجري من تفاعل مع الأطراف الوطنية النظيرة المعنية في الصومال.
    Article 50, for its part, expressly formulates women's political rights in the words, " Every citizen who meets the legal conditions has the right to vote and to stand for elective office, " while article 51 provides that all citizens have equal access to functions and positions in the State. UN ومن جهة أخرى تنص المادة 50 صراحة على الحقوق السياسية للمرأة: " لكل مواطن تتوفّر فيه الشروط القانونية أن ينتخب ويُنتخب " وتؤكد المادة 51 تساوي جميع المواطنين في تقلد المهام والوظائف في الدولة.
    In the view of the Advisory Committee it would have been helpful if the budget document had set out clearly the accomplishments and status at the time of the closure of UNMISET, the objectives to be attained by UNOTIL during the transition phase, the roles and responsibilities of UNOTIL and other implementing partners during this phase and, finally, the tasks and posts to be taken over by other partners after May 2006. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه كان من الأجدى لو بيَّنت وثيقة الميزانية بشكل واضح ما تم تحقيقه من إنجازات، وما كان عليه الحال، وقت إغلاق بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، والأهداف التي يسعى المكتب إلى تحقيقها خلال المرحلة الانتقالية، وأدوار ومسؤوليات المكتب والشركاء التنفيذيين الآخرين أثناء هذه المرحلة، وأخيرا، المهام والوظائف التي سيتولى القيام بها شركاء آخرون بعد أيار/مايو 2006.
    functions and job categories UN فئات المهام والوظائف
    (g) Article 40: All citizens are guaranteed equal access to posts and employment within the State with no conditions other than those laid down by the law. UN )ز( المادة ٨٤: يتساوى جميع المواطنين في تقلد المهام والوظائف في الدولة دون أية شروط أخرى غير الشروط التي يحددها القانون؛
    85. Article 12 provides that all citizens may accede to public office or employment without any condition other than those determined by the law. UN 85 - وكذلك تقول المادة 12 إنه " يحق لكافة المواطنين تقلد المهام والوظائف العامة دون شروط أخرى سوى تلك التي يحددها القانون " .
    132. Access to public office and employment is guaranteed by article 51 of the Constitution. UN 132- وتكفل المادة 51 من الدستور إمكانية تقلد المهام والوظائف في الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد