ويكيبيديا

    "المهانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • humiliation
        
    • humiliated
        
    • indignity
        
    • indignities
        
    • the scorned
        
    • humiliations
        
    It is difficult to describe the humiliation of the crossings in the Wall to access Jerusalem. UN ويصعب وصف المهانة التي تصاحب عبور الجدار للوصول إلى القدس.
    It's months of pain and humiliation just so I can die anyway and leave you all in the poorhouse. Open Subtitles أنها أشهر متواصلة من الألم و المهانة فقط لأموت على أي حال و أترككم جميعاً في ملجأ للمساكين
    In the years that followed the discovery, my father and all our family endured great sadness as humiliation and public rejection followed the injustice of accusations of forgery. Open Subtitles في الأعوام التي تلت الاكتشاف أبي وكامل عائلتي ظلت في حالة حزن عظيم جراء المهانة والرفض الشعبي
    Millions of humiliated lives have led to this moment. Open Subtitles الملايين من الأرواح المهانة ادوا إلى هذه اللحظة
    It seemed surprising that unmarried girls who became pregnant should really suffer such indignity in modern society. UN وأعربت عن استغرابها من أن تكون هناك في مجتمع حديث فتيات يتعرضن لمثل هذه المهانة لأنهن حملن خارج إطار الزوجية.
    Gentlemen, it's your decision whether you should free yourselves from the humiliation of being informed by undesirables! Open Subtitles أيها السادة ، إنه قراركم ما إذا كان ينبغي أن تحرروا أنفسكم من المهانة ، وإستماعكم للمنبوذين
    It would be tantamount to double jeopardy for such countries to suffer humiliation and abuse in addition to bearing the material costs for assigning their nationals to undertake these United Nations missions. UN ومما يعد إضرارا بالغا بتلك البلدان أن تعاني المهانة وسوء المعاملة بالاضافة إلى تحمل النفقات المادية المترتبة على إرسال مواطنيها للمشاركة في بعثات اﻷمم المتحدة هذه.
    In Switzerland she felt useless, helpless and depressed, and was plagued with memories of the humiliation of the police detentions and the torture she had suffered. UN وفي سويسرا أحست أنها عديمة القيمة وعاجزة ومكتئبة، وداهمتها ذكريات المهانة والتعذيب اللذين ذاقتهما على أيدي الشرطة أثناء الاحتجاز.
    In Switzerland she felt useless, helpless and depressed, and was plagued with memories of the humiliation of the police detentions and the torture she had suffered. UN وفي سويسرا أحست أنها عديمة القيمة وعاجزة ومكتئبة، وداهمتها ذكريات المهانة والتعذيب اللذين ذاقتهما على أيدي الشرطة أثناء الاحتجاز.
    Apart from the humiliation, the practices of shackling non-criminal detainees, and conducting frequent strip—searches are, in effect, treating women asylum—seekers as if they were criminals. UN وبالإضافة إلى المهانة المترتبة على تكبيل المحتجزات من غير المجرمات والتفتيش البدني المتكرر تمثل هذه الممارسات، فعلاً، معاملة لملتمسات اللجوء وكأنهن مجرمات.
    My life is a constant stream of humiliation. Open Subtitles ‫حياتي هو تيار مستمر من المهانة
    The Mitchell report of 2001 cited the underlying causes of the conflict to be the divergent expectations created by the Oslo process and the failure of both parties to recognize the grievances of the other, specifically the humiliation and suffering of Palestinians caused by continued occupation, and the fear felt by Israelis at continued violence and terrorism. UN وذكر تقرير ميتشل لعام 2001 أن الأسباب الكامنة وراء الصراع تتمثل في التوقعات المتباينة التي ولّدتها عملية أوسلو وعدم اعتراف كل من الطرفين بمظالم الطرف الآخر، وهي تحديدا المهانة والمعاناة الناجمتان عن استمرار الاحتلال، والخوف الذي ينتاب الإسرائيليين من جراء استمرار العنف والإرهاب.
    17. The humiliation suffered by United Nations peacekeeping forces in Sierra Leone demonstrated the need to formulate clear and convincing mandates and rules of engagement to enable troops to defend themselves appropriately. UN 17 - وأضاف أن المهانة التي تعرضت لها قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سيراليون تدل على ضرورة إصدار ولايات وقواعد اشتباك واضحة ومقنعة لتمكين القوات من الدفاع عن نفسها كما يجب.
    So give up now unless you enjoy being humiliated in front of your family. Open Subtitles لذا تخلي الآن إلا إذا كنت تتمتع المهانة أمام عائلتك.
    I felt terrified and brutalized and humiliated and alive. Open Subtitles لقد شعرت بالرعب .. و التنكيل و المهانة و الحياة
    Wouldn't your dad be humiliated to find out his son's a fudge-packer? Open Subtitles أتتخيل المهانة التي سيشعر بها والدك إذا اكتشف أن قرة عينه لوطي ؟
    The only indignity I see is resentment. Open Subtitles إن المهانة الوحيدة التي أراها هي الإزدراء
    We wanted to spare him the indignity of having the government knock at his door unannounced. Open Subtitles أردنا تجنب المهانة بجعل الحكومة تركل بابه بدون مقدمات
    You'll have nothing but indignity and the company of the dead. Open Subtitles لن يصير لديك شيئاً سوى المهانة ورفقة الموتى
    These indignities are suffered by us as workers because of our skin colour and economic class. UN وإن ضروب المهانة تلك نعاني منها نحن العمال بسبب لون بشرتنا أو طبقتنا الاقتصادية.
    And I must make myself serious amends for the humiliations I've been obliged to undergo. Open Subtitles ويجب أن أعوض نفسي عن المهانة التي أجبرت على التعرض لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد