ويكيبيديا

    "المهتمة والمتأثرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interested and affected
        
    90. Strengthening coordination among ministries and other interested and affected parties on issues related to chemicals can help to avoid duplication of effort and may lead to more efficient use of scarce resources. UN 90 - يمكن أن يساعد تعزيز التنسيق بين الوزارات والأطراف المهتمة والمتأثرة الأخرى بشأن المسائل المتعلقة بالملوثات الكيميائية في تجنب الازدواجية في الجهود، وقد يؤدي إلى الاستخدام الأفضل للموارد الشحيحة.
    50. The members of the Security Council intend to seek the views of Member States that are parties to a conflict and/or other interested and affected parties. UN 50 - يعتزم أعضاء مجلس الأمن التماس آراء الدول الأعضاء التي تكون أطرافا في نزاع ما و/أو الأطراف الأخرى المهتمة والمتأثرة.
    For example, the Minister of MAWRD has recently initiated a catchment level management system for water in Namibia that should lead to participation of regional level decision makers and local inhabitants while many environmental assessments have involved full participation of interested and affected parties. UN فعلى سبيل المثال، شرع مؤخرا وزير الزراعة والمياه والتنمية الريفية في استحداث نظام خاص بأحواض تجميع المياه وصرفها في ناميبيا من شأنه أن يؤدي إلى مشاركة متخذي القرارات على الصعيد الإقليمي والسكان المحليين، بينما شاركت الأطراف المهتمة والمتأثرة مشاركة تامة في العديد من دراسات تقييم البيئة.
    Underlying principles that guide all activities include that they be country-driven (by countries for countries) and involve all interested and affected parties. UN وتسير المبادئ التي توجه جميع الأنشطة مصالح البلدان (من قبل البلدان من أجل البلدان) وتضم جميع الأطراف المهتمة والمتأثرة.
    Strengthening coordination among Ministries and other interested and affected parties on chemicals-related issues can help to avoid duplication of efforts and may lead to more efficient use of scarce resources. UN 90 - تعزيز التنسيق بين الوزارات والأطراف المهتمة والمتأثرة الأخرى بشأن المسائل المتعلقة بالملوثات الكيميائية يمكن أن يساعد في تجنب الازدواجية في الجهود وقد يؤدي إلى استخدام أفضل للموارد الشحيحة.
    59. The members of the Security Council intend to seek the views of Member States that are parties to a conflict and/or other interested and affected parties. UN 59 - يعتزم أعضاء مجلس الأمن التماس آراء الدول الأعضاء التي تكون أطرافا في نزاع ما و/أو الأطراف الأخرى المهتمة والمتأثرة.
    " 59. The members of the Security Council intend to seek the views of Member States that are parties to a conflict and/or other interested and affected parties. UN " 59 - يعتزم أعضاء مجلس الأمن التماس آراء الدول الأعضاء التي تكون أطرافا في نزاع ما و/أو الأطراف الأخرى المهتمة والمتأثرة.
    Underlying principles that guide all activities include that they be country-driven (by countries for countries) and involve all interested and affected parties. UN ومن بين المبادئ الأساسية التي توجه جميع الأنشطة مبدأ أن تكون البلدان هي القوة المحركة لتلك الأنشطة (أي أن تكون من البلدان ومن أجل البلدان) وأن تضم جميع الأطراف المهتمة والمتأثرة.
    Underlying principles that guide all activities stipulate that they be country-driven (by countries for countries) and involve all interested and affected parties. UN وتفصل المبادئ الأساسية التي توجه جميع الأنشطة على أن تكون مسخرة لصالح البلدان (من قبل البلدان ومن أجل البلدان) وأن تضم جميع الأطراف المهتمة والمتأثرة.
    In the annex to S/2006/507, paragraph 50, the members of the Council expressed their intention to seek the views of Member States that are parties to a conflict and/or other interested and affected parties. UN ففي الفقرة 50 من مرفق المذكرة (S/2006/507)، أعرب أعضاء المجلس عن عزمهم على التماس آراء الدول الأعضاء التي تكون أطرافا في نزاع ما و/أو الأطراف الأخرى المهتمة والمتأثرة.
    (b) To strengthen the dialogue and cooperation with multilateral development banks and with the international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed on further progress made in this area; UN )ب( تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة اﻹقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المهتمة والمتأثرة بغية تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وﻹبقاء لجنة المخدرات على علم بما يتحقق من تقدم محرز في هذا المجال؛
    (b) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed on further progress made in this area; UN )ب( تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة اﻹقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المهتمة والمتأثرة بغية تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وﻹبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم في هذا المجال؛
    (c) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed of further progress made in this area; UN (ج) تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة الإقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المهتمة والمتأثرة بغية تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، ولإبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم آخر في هذا المجال؛
    (c) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed of further progress made in this area; UN (ج) تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة الإقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المهتمة والمتأثرة بغية تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، ولإبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم آخر في هذا المجال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد