ويكيبيديا

    "المهم أن يلاحظ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is important to note
        
    • was important to note
        
    It is important to note that practically all agreements and understandings reached by the two sides as part of the Oslo process make clear reference to those landmark resolutions. UN ومن المهم أن يلاحظ أن جميع الاتفاقات تقريبا والتفـاهمات التي توصل إليها الجانبان، كجزء من عملية أوسلو، قد أشارت إشارة واضحة إلى هذين القرارين البالغـَـي الأهميــة.
    It is important to note that only expenditures on regional and country projects are taken into account for the calculation of regional shares. UN ومن المهم أن يلاحظ أن النفقات على المشاريع والإقليمية والقطرية وحدها هي التي تؤخذ في الاعتبار لحساب الأنصبة الإقليمية.
    It is important to note in this regard that the conflict in eastern Zaire is a result of a number of events. UN ومن المهم أن يلاحظ في هذا الصدد أن الصراع الناشب في شرق زائير ناتج عن عدة أحداث:
    However it is important to note that change will only be achieved over time as women must be equipped to hold management or top level positions. UN ولكن من المهم أن يلاحظ أن التغيير لن يتحقق إلاّ بعد مرور بعض الوقت نظراً لأنه يجب إعداد المرأة لاحتلال مواقع الإدارة أو المستويات العليا.
    5. Lastly, it was important to note that everything that had been done to improve the coordination and consistency of United Nations activities would be useless unless the necessary resources were made available for operations. UN ٥ - وأخيرا، قال إن من المهم أن يلاحظ أن كل ما أنجز من أجل تحسين التنسيق والاتساق بين أنشطة اﻷمم المتحدة لن يجدي نفعا ما لم تتوفر الموارد الضرورية للعمليات.
    It is important to note that there are 177 chemicals not listed in Annex III for which at least one complete notification of final regulatory action has been submitted. UN 16 - ومن المهم أن يلاحظ أن هناك 177 مادة كيميائية غير مدرجة في المرفق الثالث وورد بشأنها إخطار كامل واحد على الأقل بإجراءات تنظيمية نهائية.
    Moreover, it is important to note that in States that create an exemption from registration for consumer goods, the exception applies only to consumer transactions. UN ومن المهم أن يلاحظ علاوة على ذلك أن الاستثناء في الدول التي تعفي من تسجيل السلع الاستهلاكية، لا يسري إلا على معاملات السلع الاستهلاكية.
    It is important to note, however, that the economic effects of such a transaction as an acquisition financing mechanism are not necessarily related to how a financial lease may be characterized for tax purposes. UN ومن المهم أن يلاحظ مع هذا أن الآثار الاقتصادية لهذه المعاملة كآلية تمويل للاحتياز ليست بالضرورة متصلة بكيفية توصيف الإيجار التمويلي لأغراض الضرائب.
    Moreover, it is important to note that, in States that create an exemption from registration for consumer goods, the exception applies only to consumer transactions. UN ومن المهم أن يلاحظ علاوة على ذلك أن الاستثناء في الدول التي تعفي من تسجيل السلع الاستهلاكية، لا يسري إلا على معاملات السلع الاستهلاكية.
    Although issues of supply capacity are addressed here separately from those of the trade environment, it is important to note that the underdeveloped capacity of the economy to engage in external trade has been largely the result of prolonged neglect and isolation since 1967. UN ورغم معالجة قضايا طاقة اﻹمداد هنا بشكل منفصل عن قضايا البيئة التجارية، فإن من المهم أن يلاحظ المرء أن تخلف طاقة الاقتصاد عن الاضطلاع في التجارة الخارجية إنما هو، إلى حد كبير، نتيجة اﻹهمال والعزل المتطاولين منذ عام ٧٦٩١.
    It is important to note that the number of special access cards is determined by the allocation of seats in the General Assembly Hall to delegations in each of the above-mentioned categories. UN ومن المهم أن يلاحظ أن عدد بطاقات الدخول الخاصة يحدد بتوزيع المقاعد في قاعة الجمعية العامة على الوفود حسب الفئات المذكورة أعلاه.
    70. It is important to note that, on the basis of the investigations of the Monitoring Group, Somalia is not the only source of weapons and ammunition coming into Kenya. UN 70 - ومن المهم أن يلاحظ أنه استنادا إلى التحقيقات التي قام بها فريق الرصد فإن الصومال ليست هي المصدر الوحيد للأسلحة والذخائر التي تأتي إلى كينيا.
    It is important to note that the legal and institutional transformations required by the Declaration are usually not sufficiently addressed solely by enacting specific " indigenous laws " , as many State have done, but rather will normally also involve the transformation of broader legal structures in key areas. UN ومن المهم أن يلاحظ أن التحولات القانونية والمؤسسية التي يتطلبها الإعلان لا تتحقق بدرجة كافية بمجرد سن " قوانين للشعوب الأصلية " بصورة محددة، كما فعلت دول كثيرة، ولكن من الطبيعي أن ينطوي الأمر أيضاً على إعادة تشكيل الهياكل القانونية الأوسع في مجالات رئيسية.
    It is important to note that the parties are required to refer all identified cases of genocide to the International Criminal Tribunal in Arusha and to hand over those responsible for war crimes and crimes against humanity to the national courts. UN وأمّا سلامة الحدود الكونغولية فقد ترسخت؛ ومن المهم أن يلاحظ أنه مطلوب من الأطراف أن تحيل جميع قضايا إبادة الجنس المعروفة إلى المحكمة الجنائية الدولية في أروشا وأن تسلم المسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية إلى المحاكم الوطنية.
    It is important to note, however, that in addition to the conditions set out in paragraphs 50 and 51 above, all the administrative and logistic steps required for fulfilment of the plan must be taken in a timely manner so that the referendum may be held before the end of 1998. UN غير أنه من المهم أن يلاحظ أنه باﻹضافة إلى الشروط المحددة في الفقرتين ٥٠ و ٥١ أعلاه يجب أن تتخذ بسرعة جميع الخطوات اﻹدارية والسوقية المطلوبة لتنفيذ الخطة وذلك كي يكون من الممكن إجراء الاستفتاء قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    27. It is important to note at this point that the views of the Sub-Commission members are divided as to whether the study should undertake a definition of terrorism. UN 27- ومن المهم أن يلاحظ هنا أن آراء أعضاء اللجنة الفرعية منقسمة حول ما إذا كان ينبغي للدراسة أن تسعى إلى وضع تعريف للإرهاب.
    But above all, it is important to note that improvements in the Council's working methods must not result in negotiations taking the place of the important substantive decisions that have to be taken on expanding the membership of the Council and improving the decision-making machinery. UN ولكــن فــوق كــل ذلك، مــن المهم أن يلاحظ أن التحسينات في أساليب عمل المجلس يجب ألا تسفر عن مفاوضات تحل محل القرارات الهامة والموضوعية التي يجب اتخاذها بشأن زيادة عضوية المجلس وتحسين آلية صنع القرار فيه.
    That is why it is important to note that disarmament is not, and never has been, a matter exclusively for countries with weapons but also, and all the more so, a subject that concerns and affects the interests of any country and population that can be harmed by the use of weapons of any kind. UN لذا، من المهم أن يلاحظ أن نزع السلاح ليس، ولم يكن أبدا، حكرا على البلدان ذات الأسلحة، بل هو أيضا، ومن باب أولى، موضوع يشغل بال أي بلد وأي سكان، يمكن أن يؤذيه أو يؤذيهم استعمال السلاح من أي نوع كان، ويؤثر في مصالحهم جميعاً.
    In this context it is important to note that the local elections held in 2000 required votes for lists of parties, rather than candidates, and the assumption was that the vote would have a positive impact in terms of the increase in the number of women nominated on the party lists. UN وفي هذا السياق من المهم أن يلاحظ أن الانتخابات المحلية المعقودة عام 2000 اقتضت التصويت على قوائم الأحزاب عوضا عن التصويت للمرشحين، وكان الافتراض هو أن التصويت سيكون له أثر إيجابي يتمثل في زيادة عدد المرشحات في قوائم الحزب.
    At the end of its reasoning, the Court emphasized that it was important to note that, in this case, it had been addressing issues of principle from the viewpoint of the general application of the Vienna Convention. UN وفي نهاية تعليلها، أكدت المحكمة أن من المهم أن يلاحظ أنها، في هذه القضية، كانت تتناول مسائل مبدئية من زاوية التطبيق العام لاتفاقية فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد