ويكيبيديا

    "المهم أيضا ملاحظة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is also important to note that
        
    • was also important to note that
        
    It is also important to note that about 40 parliamentarians of the TIM party were present at the time of the ceremony, thus proving the leadership of the party's spokesperson. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن حوالي 40 برلمانيا من أعضاء الحزب كانوا يحضرون المراسم ويثبتون بذلك قيادة المتحدث باسم الحزب.
    23. It is also important to note that not all aid is directed to specific economic or social sectors. UN ٢٣ - ومن المهم أيضا ملاحظة أن المعونة ليست كلها موجهة إلى قطاعات اقتصادية أو اجتماعية محددة.
    41. It is also important to note that air quality standards drive technology improvements and market penetration. UN 41 - ومن المهم أيضا ملاحظة أن معايير نوعية الهواء يستتبعها تطورات في التكنولوجيا ودخول الأسواق.
    It is also important to note that these same conflicts tarnish the image and the interests of the Governments concerned, raising the possibility of a shift in incentive functions on the part of the States in case conflicts continue. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن هذه النـزاعات ذاتها تلطخ صورة الحكومات المعنية مثيرة إمكانية حدوث تحول في وظائف الحوافز التي تقدمها الدول في حال استمرار النزاع.
    It was also important to note that many women who committed adultery did so in an attempt to force their families to accept a husband of whom they did not approve. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن نساء كثيرات ممن يرتكبن فعل الزنا يفعلن ذلك في محاولة لإجبار أسرهن على قبول زوج لا يرضون عنـه.
    It is also important to note that the normalization of relations should not be considered a zero-sum game but rather as a process which could be of great benefit to both countries and reinforce various processes between them. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن تطبيع العلاقات ينبغي ألا يعتبر عملية لا طائل من ورائها وإنما عملية قد تحقق فائدة كبيرة لكلا البلدين، وتعزز مختلف العمليات بينهما.
    It is also important to note that a growing number of important role-players, public bodies and intergovernmental forums have expressed disapproval of these punitive actions. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن أعدادا متزايدة من العناصر المضطلعة بأدوار هامة والهيئات العامة والمحافل الحكومية الدولية قد أعربت عن استهجانها لهذه اﻹجراءات العقابية.
    It is also important to note that members of the armed forces are bound to obey lawful orders only. UN ٢١١ - ومن المهم أيضا ملاحظة أن أفراد القوات المسلحة ملزمون بالامتثال لﻷوامر المشروعة فقط.
    It is also important to note that a large proportion of children are born to women outside the 20-34 age range. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن نسبة عالية من الأطفال يولدون لنساء خارج النطاق العمري 20-34 عاما.
    It is also important to note that the number of people who have resettled in the North since 1974 is very small compared to the thousands of Greek mainlanders who have been settled in Cyprus over the years since 1963 and the thousands of immigrants, mainly from the Middle East countries, who have come to Southern Cyprus since 1974. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن عدد الأشخاص الذين أُعيدو توطينهم في الشمال منذ عام 1974 هو عدد صغير جدا مقارنة بآلاف اليونانيين الذين جاؤوا من بلدهم الأم ليتوطنوا في قبرص منذ عام 1963، وآلاف المهاجرين الذين جاؤوا أساسا من بلدان الشرق الأوسط إلى جنوب قبرص منذ عام 1974.
    It is also important to note that the benefits offered under one programme are in no way necessarily larger or smaller than those offered under the other programme and are solely a function of the official terms of the plans. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن الاستحقاقات الممنوحة في إطار برنامج ما لا يلزم بحال من الأحوال أن تكون أكبر أو أصغر من تلك الممنوحة في إطار البرامج الأخرى بل أنها تتوقف فقط على الشروط الرسمية للخطط المعمول بها؛
    It is also important to note that such skills and knowledge are not limited to staff in the legal occupations. Other important areas include language services, court management services, security, assistance to witnesses and information technology support. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن تلك المهارات والمعرفة لا تقتصر على موظفي المهن القانونية، فالمجالات الأخرى المهمة تتضمن الخدمات اللغوية، وخدمات إدارة المحكمة، والأمن، ومساعدة الشهود، ومساندة تكنولوجيا المعلومات.
    33. It is also important to note that women in several countries and contexts bear a disproportionate share of the HIV-related caregiving burden and are often more likely than men to be the victims of discrimination. UN 33 - ومن المهم أيضا ملاحظة أن النساء في العديد من البلدان والسياقات، يتحملن نصيبا غير متكافئ من عبء توفير الرعاية المتصلة بالفيروس، وأنهن أكثر قابلية من الرجال لأن يصبحن ضحايا للتمييز().
    48. It is also important to note that the long-term effects that sanctions regimes have on development, such as stunted growth of children or falling school attendance, represent a threat to the ability of the population to regain its previous health and social situation. UN ٤٨ - ومن المهم أيضا ملاحظة أن اﻵثار الطويلة اﻷجل المترتبة على نظم الجزاءات بالنسبة للتنمية، مثل توقف النمو لدى اﻷطفال، أو هبوط معدل الحضور بالمدارس، تمثﱢل تهديدا لقدرة السكان على استعادة حالتهم الصحية والاجتماعية السابقة.
    42. It is also important to note that summaries of notification of regulatory action received by the Convention secretariat, if not satisfying all elements of the criteria specified in annex I to the Convention, will not be published; only limited information will be circulated. UN 42 - ومن المهم أيضا ملاحظة أن موجزات الإخطار بالإجراء التنظيمي التي تتلقاها أمانة الاتفاقية، لا يتم نشرها، إلا إذا كانت مستوفية لجميع العناصر التي تحددها المعايير الواردة في المرفق الأول للاتفاقية؛ ومن ثم لا يتم تعميم سوى قدر محدود من المعلومات.
    It is also important to note that, as already mentioned (see A/CN.9/700, paras. 23-25, and A/CN.9/700/Add.3, paras. 38 and 39), under the Guide, a licence of intellectual property is not a transfer of the licensed intellectual property. UN 15- ومن المهم أيضا ملاحظة أن الدليل لا يعتبر الترخيص باستخدام الممتلكات الفكرية، حسبما ذُكر سابقا (انظر الفقرات 23-25 من الوثيقة A/CN.9/700 والفقرتين 38 و39 من الوثيقة A/CN.9/700/Add.3)، نقلا للممتلكات الفكرية المرخَّصة.
    It is also important to note that the 2001 Working Group had noted that some delegates expressed concern that the guidelines for the sample force provided by the Phase V Working Group to be used as a standard in the formulation of proposed rates lacked clarity, which may have caused Member States to submit imprecise calculations. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن الفريق العامل لعام 2001 قد أشار إلى أن " بعض الوفود قد أعربت عن القلق لأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالقوة العينة التي قدمها الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والتي تستخدم كمعيار في وضع المعدلات المقترحة تفتقر إلى الوضوح، ولعل هذا هو السبب في تقديم الدول الأعضاء حسابات غير دقيقة " .
    It was also important to note that the Fund should finance a number of other smaller projects and for that purpose it should continue to receive unearmarked regular contributions. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن الصندوق ينبغي أن يمول عددا من المشاريع اﻷصغر اﻷخرى وأنه ينبغي، تحقيقا لهذا الغرض، أن يستمر في تلقي مساهمات منتظمة غير مخصصة.
    It was also important to note that the future political forum for governing the AIMS partnership needs to be made clear. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن المنتدى السياسي المقبل لإدارة الشراكة في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي يحتاج إلى توضيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد