ويكيبيديا

    "المهم إدراك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is important to recognize
        
    • is important to understand
        
    • is important to realize
        
    • was important to recognize
        
    • was important to understand
        
    • was important to realize
        
    • was important to be aware
        
    • is important to acknowledge
        
    • important to appreciate
        
    • important to be aware of
        
    It is important to recognize the potential of cities in creating sustainable lifestyles. UN ومن المهم إدراك إمكانيات المدن في مجال إنشاء أساليب الحياة المستدامة.
    It is important to recognize that there are crucial differences between trafficking and migration in terms of the means used and the purposes of people's movement. UN فمن المهم إدراك أنه يوجد فروق حساسة بين الاتجار والهجرة من حيث الوسائل المستخدمة والغايات المقصودة بالنسبة لحركة الناس.
    63. It is important to understand that the tools for moving forward in relation to land-based responses already exist. UN 63 - ومن المهم إدراك أن الأدوات اللازمة للمضي قدما في الاستجابات المنفذة من البر تتوافر بالفعل.
    Moreover, it is important to realize that policy is relative. UN وعلاوة على ذلك، من المهم إدراك أن السياسة العامة نسبية.
    It was important to recognize that, while some reform measures could be instituted rapidly, others would take longer to implement. UN فمن المهم إدراك أن بعض التدابير الإصلاحية يمكن تنفيذها بسرعة، بينما يستغرق تنفيذ تدابير أخرى فترة زمنية أطول.
    The Minister for Foreign Affairs told the mission that it was important to understand that the insurgency was not a homogenous movement. UN وأبلغ وزير الخارجية البعثة بأنه من المهم إدراك أن التمرد ليس حركة متجانسة.
    Whatever the results, it is important to recognize that the foundation for an international regime on forests has already been established. UN ومهما تكن النتائج، من المهم إدراك أنه جرى بالفعل إرساء أساس لنظام دولي للغابات.
    It is important to recognize that growth alone is insufficient to reduce poverty. UN ومن المهم إدراك أن النمو وحده لا يكفي للحد من الفقر.
    Nevertheless, it is important to recognize that migration poses a number of important challenges. UN مع ذلك، من المهم إدراك أن الهجرة تفرض عددا من التحديات الكبيرة.
    It is important to recognize that male adolescents are a heterogeneous population in terms of education, development and socialization. UN ومن المهم إدراك التباين في المراهقين الذكور من حيث التعليم، والنمو والتواصل الاجتماعي.
    It is important to recognize this functional aspect of the atmosphere as a medium for transporting pollutants. UN ومن المهم إدراك هذا الجانب الوظيفي للغلاف الجوي باعتباره وسيلة لنقل الملوثات.
    It is important to recognize, however, that the capacity and level of political commitment on preparedness in regional intergovernmental organizations varies across organizations. UN ومن المهم إدراك التفاوت في القدرات والالتزام السياسي في مجال التأهب بين منظمة حكومية إقليمية وأخرى.
    It is important to understand better those influences to ensure that data are interpreted correctly. UN ومن المهم إدراك هذه التأثيرات بصورة أفضل لضمان تفسير البيانات بصورة صحيحة.
    However, it is important to understand that there is still no legal definition of outer space. UN بيد أنه من المهم إدراك عدم وجود أي تعريف قانوني للفضاء الخارجي حتى الآن.
    It is important to understand what needs to be financed, how much funding is needed, what the sources of funding are and what channels are to be used for disbursing funds. UN ومن المهم إدراك ما يحتاج إلى تمويل، وكمية التمويل المطلوب، وما هي مصادر التمويل، وكذلك القنوات التي ستستخدم في توزيع الأموال.
    It is important to realize how indispensable United Nations peacekeeping has become in the course of 50 years of its history. UN فمن المهم إدراك مدى عدم الاستغناء عن عمليـــات اﻷمـــم المتحدة لحفظ السلام على مدى خمسين عاما مـــن تاريخها.
    It is important to realize that a concerted effort in all areas of life is needed to eliminate violence against women. UN ومن المهم إدراك الحاجة إلى تضافر الجهود في جميع مجالات الحياة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    It was important to recognize and pursue a collective agenda. UN فمن المهم إدراك معنى جدول الأعمال الجماعي والسعي إلى تحقيقه.
    It was important to recognize the distinction, drawn in the ICSC statute, between decisions of the Commission, which required compliance, and its recommendations, which provided guidance. UN وكان من المهم إدراك الفرق المحدد في النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية بين قرارات اللجنة، التي تتطلب الالتزام، وتوصياتها التي توفر اﻹرشاد.
    47. The observer for Minnesota Advocates for Human Rights said it was important to understand the scope of transitional justice, from its beginning in peace agreements to its end in the development of new law enforcement and judicial institutions. UN 47- وقالت المراقبة عن مناصري حقوق الإنسان في مينيسوتا إنه من المهم إدراك نطاق العدالة الانتقالية منذ بدايتها في اتفاقات السلام حتى نهايتها التي تحين بإنشاء مؤسسات جديدة تتولى تنفيذ القانون وشؤون القضاء.
    The Assistant Executive Director of WFP added that it was important to realize how poor statistics were in many regions. UN وأضاف مساعد المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي أن من المهم إدراك رداءة نوعية الإحصاءات في كثير من المناطق.
    Abortion interfered with both the body and the soul of a woman, and it was important to be aware of men's responsibility for family planning. UN ووصفت الإجهاض بأنه يؤثر على المرأة جسمانيا ونفسيا، ومن المهم إدراك مسؤولية الرجل عن تنظيم الأسرة.
    While it is important to acknowledge and monitor these threatening trends, the women's human rights agenda continues to move forward. UN ومع أنه من المهم إدراك ورصد هذه الاتجاهات الخطرة، فإن جدول أعمال حقوق الإنسان للمرأة يواصل تقدمه.
    75. It is important to appreciate the extent of the collapse of the veterinary subsector. UN ٧٥ - ومن المهم إدراك مدى انهيار القطاع البيطري الفرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد