While recognizing that development is primarily a national responsibility, it is important to highlight that international support is also crucial. | UN | ومع الاعتراف بأن التنمية هي مسؤولية وطنية في المقام الأول، من المهم تسليط الضوء على أن الدعم الدولي أمر حاسم أيضا. |
(vii) It is important to highlight the number of countries that reported the use of cluster munitions to some degree. | UN | `7` ومن المهم تسليط الضوء على عدد البلدان التي أبلغت عن استعمال الذخائر العنقودية بدرجة أو أخرى. |
In this respect, it is important to highlight the fact that the goals of the two principles are, in many ways, quite different. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم تسليط الضوء على كون غايات المبدأين مختلفة تماما من نواحي عديدة. |
It is important to highlight the role of grants versus the role of loans for community-based water, sanitation and clean energy, and for adaptation measures more broadly. | UN | ومن المهم تسليط الضوء على دور الـمِنح مقارنة بدور القروض في مجال المشاريع المجتمعية لتوفير المياه والتصحاح والطاقة النظيفة، وفيما يتعلق بتدابير التكيف عموماً. |
Nevertheless, in these particular circumstances, he believes it important to highlight the declaration of the intentions of the new Government in most if not all the areas captured in the concept of human rights. | UN | على أنه يعتقد في هذه الظروف الخاصة، أنه من المهم تسليط الضوء على إعلان نوايا الحكومة الجديدة في أغلبية إن لم يكن في جميع المجالات التي يغطيها مفهوم حقوق اﻹنسان. |
It is important to highlight the importance of complementary factors such as skills and organizational change and other forms of innovation. | UN | ومن المهم تسليط الضوء على أهمية العوامل التكميلية، كالمهارات والتغير التنظيمي والأشكال الأخرى للابتكار. |
It is important to highlight that, of the 41 cases brought up, the girls were those who had dropped out of school. | UN | ومن المهم تسليط الضوء على أنه من أصل الحالات المنظورة كان التسرب من صفوف الدراسة عائداً بنسبة 41 في المائة إلى الفتيات أنفسهن. |
It is important to highlight the European Union's legislative commitment in recent years and its cascading effect in national legislations and good governance codes, such as that introduced in Spain by the National Stock Market Commission. | UN | ومن المهم تسليط الضوء على التزام الاتحاد الأوروبي على الصعيد التشريعي الذي شهدته السنوات الأخيرة والذي انعكس انعكاساتٍ متتابعةً في التشريعات الوطنية ومدوَّنات الإدارة الرشيدة، مثل ما اعتمدته الهيئة الوطنية لسوق الأسهم في إسبانيا. |
Moreover, as emphasized in the report, it is important to highlight the key role of the United Nations Chief Executives Board for Coordination as the designated authority for promoting coherence within the United Nations system and beyond. | UN | علاوة على ذلك، وكما جرى تأكيده في التقرير، من المهم تسليط الضوء على الدور الرئيسي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة للتنسيق باعتباره السلطة المعينة من أجل تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
However, it is important to highlight a few critical issues that continue to pose a threat to Africa’s potential for sustained economic growth and that do not receive the priority attention they deserve. | UN | بيد أنه من المهم تسليط الضوء على بضع قضايا هامة ما زالت تشكل تهديدا ﻹمكانات أفريقيا فيما يتعلق بالنمو الاقتصادي المستدام ولا تلقى ما تستحقه من اﻷولوية في الاهتمام. |
It is important to highlight that any exchange of views that may take place throughout this year's session that is not held within the framework of an agreed programme of work is informal in nature, and while such informal discussions can have their benefits, their outcome is in no way binding, nor can it serve as an official basis for future work. | UN | ومن المهم تسليط الضوء على أن أي تبادل آراء قد يجري على مدى دورة هذا العام ولا يكون في إطار برنامج عمل مُتفق عليه هو غير رسمي بطبيعته، وفي حين يمكن أن تكون لمناقشات غير رسمية كهذه منافعها، فإن حصيلتها ليست ملزمة في أي حال من الأحوال، وهي لا يمكن أن تكون بمثابة أساس رسمي للعمل مستقبلاً. |
62. It is important to highlight the requirement of expediency in these cases. | UN | 62 - من المهم تسليط الضوء على متطلب الملاءمة في هذه القضايا. |
Nevertheless, it is important to highlight some recent developments, such as the adoption of the Doha work programme at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, that promises to create the conditions that can make the international trading system more development friendly and increase the capacity of developing countries to participate in the system more effectively. | UN | ومع ذلك، من المهم تسليط الضوء على بعض التطورات الحديثة العهد، مثل اعتماد برنامج عمل الدوحة في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي يعد بخلق الظروف التي من شأنها جعل نظام التجارة الدولية ذا قدر أكبر من التوافق مع التنمية وزيادة قدرة البلدان النامية على المشاركة في النظام بفاعلية أكثر. |
In that regard, it is important to highlight that the report of the International Criminal Court acknowledges that Colombia's national criminal justice system has made efforts to deal with persons responsible for conduct proscribed by the Rome Statute in various broad categories. | UN | وفي ذلك الصدد، من المهم تسليط الضوء على أن تقرير المحكمة الجنائية الدولية يعترف بأن النظام القضائي الجنائي الوطني لكولومبيا بذل جهوداً للتصدي للأشخاص المسؤولين عن سلوك يحرّمه نظام روما الأساسي من شتى الفئات الواسعة. |
It is important to highlight here that nuclear disarmament must remain the top priority of the Conference, in accordance with the special status allocated to it in the final document of the first special session of the General Assembly for disarmament, SSOD-1. | UN | ومن المهم تسليط الضوء هنا على أن نزع السلاح النووي يجب أن يظل أعلى أولوية للمؤتمر، وفقاً للحالة الخاصة التي خُصِّصت له في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرَّسة لنزع السلاح. |
It is important to highlight the inclusion of this right in the Federal Constitution in 2010, as well as the consolidation of new institutional achievements, such as the implementation of the National System on Food and Nutritional Security (Sistema Nacional de Segurança Alimentar e Nutricional) and the institution of the National Policy on Food Security (Política Nacional de Segurança Alimentar). | UN | ومن المهم تسليط الضوء على إدراج هذا الحق في الدستور الاتحادي في عام 2010، وكذلك توطيد الإنجازات المؤسسية الجديدة، مثل تنفيذ النظام الوطني المعني بالأمن الغذائي والتغذوي ووضع سياسة وطنية للأمن الغذائي. |
Among these actions, it is important to highlight the Community Justice initiative, which aims at stimulating locally designed strategies to ensure timely, peaceful, and conciliatory justice in communities highly susceptible to violence. | UN | ومن بين هذه الإجراءات، من المهم تسليط الضوء على مبادرة تحقيق العدالة على الصعيد المجتمعي، التي تهدف إلى حفز الاستراتيجيات المصممة محلياً لإقامة العدل بصورة سلمية وتوافقية وفي الوقت المناسب في المجتمعات المعرضة إلى حد كبير للعنف. |
In this context, it is important to highlight some of its activities that aim at building both individual and institutional capacity, including the Euro-Africa cooperation forums on information and communications technology research and the young scientist national awards it organizes with the African Union. | UN | وفي هذا السياق، من المهم تسليط الضوء على بعض أنشطتها الرامية إلى بناء القدرات الفردية والمؤسسية على حدٍ سواء، بما في ذلك منتديات التعاون الأوروبي الأفريقي المعنية بالبحوث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والجوائز الوطنية للعلماء الشباب التي تقوم بتنظيمها مع الاتحاد الأفريقي. |
The Group believes it is important to highlight, at this stage, the requests that have remained unanswered even though they were transmitted at the beginning of 2012 (during the Group’s previous mandate). | UN | ويعتقد الفريق أنه من المهم تسليط الضوء في هذه المرحلة على الطلبات التي ظلت دون رد إلى حد الآن رغم تقديمها في بداية عام 2012 (خلال ولاية الفريق السابقة). |
32. The Special Rapporteur deems it important to highlight a number of issues related to the protection of children in the context of migration, particularly in relation to the situation of children left behind by migrant parents, children on the move and children in host countries. | UN | 32 - ويرى المقرر الخاص أن من المهم تسليط الضوء على عدد من المسائل المتعلقة بحماية الطفل في سياق الهجرة، ولا سيما في ما يتعلق بحالة الأطفال المتروكين لوحدهم بعد هجرة ذويهم والأطفال المتنقلين عبر الحدود والأطفال الموجودين في البلدان المضيفة. |
10. The Group also deems it important to highlight that, during the present and 2010 mandates, budget cuts severely restricted its capacity to maintain a constant presence in the field and to visit Member States in pursuit of its investigations. | UN | 10 - ويرى الفريق أيضا أنه من المهم تسليط الضوء على أن خفض الميزانية، خلال الولاية الحالية وولاية عام 2010، يقيد بشدة قدرته على الحفاظ على وجود مستمر في الميدان وزيارة الدول الأعضاء سعيا لاستكمال تحقيقاته. |