ويكيبيديا

    "المهم عدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was important not to
        
    • is important not to
        
    • be important not to
        
    • it was important not
        
    • is important that
        
    • was important to bear
        
    • important to go
        
    • it is important not
        
    It was important not to hamper public authorities in fighting terrorism. UN ومن المهم عدم عرقلة جهود السلطات العامة في مكافحة الإرهاب.
    However, it was important not to worry too much about the sustainability of national debt. UN بيد أنه من المهم عدم القلق كثيرا بشأن القدرة على تحمل الدين الوطني.
    The questions raised by the Special Rapporteur fell within his mandate and it was important not to ignore them. UN إن المسائل التي أثارها المقرر الخاص تدخل في إطار ولايته: ومن المهم عدم السكوت عنها.
    However it is important not to start anything that could prove divisive or potentially unravel the essential pillars of the United Nations. UN لكن من المهم عدم البدء بأي شيء يمكن أن يؤدي إلى الانقسام، أو يحتمل أن يقوض الركائز الأساسية للأمم المتحدة.
    It is important not to view women only as victims of conflict. UN :: من المهم عدم النظر إلى النساء باعتبارهن ضحايا للصراعات فقط.
    It was important not to introduce elements into the report that would contradict the Rules themselves. UN إذ إنه من المهم عدم إدخال عناصر في التقرير تتعارض مع القواعد ذاتها.
    It was important not to countenance any limitations on freedom of opinion, and not just on freedom of expression. UN ومن المهم عدم تشجيع أي تحديدات لحرية الرأي، وليس حرية التعبير فقط.
    80. It was important not to operate without the consent of the parties, even in the pursuit of laudable goals. UN 80 - وأشار إلى أنه من المهم عدم العمل بدون موافقة الأطراف، حتى سعياً وراء تحقيق أهداف حميدة.
    It was important not to further complicate matters by introducing new, disputable, elements of concern to most delegations, including his own. UN ومن المهم عدم زيادة تعقيد المسائل بإدخال عناصر جديدة قابلة للنـزاع وتثير القلق لدى معظم الوفود، بما فيها وفده هو.
    It was important not to lose sight of UNIDO's mandate, for the fulfilment of which technical cooperation was indispensable. UN 58- واختتم كلمته قائلاً إن من المهم عدم إغفال ولاية اليونيدو، والتي لا غنى عن التعاون التقني للوفاء بمهامها.
    It was important not to over-regulate States. UN ومن المهم عدم اﻹفراط في وضع اﻷنظمة للدول.
    It was important not to mistake the effects for the causes. It was important that migrants be aware of their rights, as well as the rights of others. UN ومن المهم عدم الخلط بين اﻵثار واﻷسباب، ومن المهم أيضاً أن يكون المهاجرون على وعي بحقوقهم وحقوق اﻵخرين.
    It was important not to lose the momentum gained and to continue the discussion of the document at the Special Committee’s next session. UN ومن المهم عدم فقدان الزخم المكتسب في هذا الصدد ومواصلة مناقشة الوثيقة في الدورة التالية للجنة الخاصة.
    Accordingly, it was important not to reject a priori any possible links in the development of work in respect of various resources. UN وبناء على ذلك، فمن المهم عدم استبعاد أي صلات ممكنة مسبقا على مستوى تراكم الأعمال المتعلقة بمختلف الموارد.
    It is important not to politicize the legal issues involved in its implementation. UN ومن المهم عدم تسييس المسائل القانونية التي ينطوي عليها تنفيذ ذلك القرار.
    All individuals have community, social and economic roles, and it is important not to ignore the economic role in achieving an integrated society. UN ويكون لكل فرد دور مجتمعي واجتماعي واقتصادي يقوم به، ومن المهم عدم تجاهل الدور الاقتصادي في تحقيق مجتمع متكامل.
    It is important not to confuse the different types of multiplier. UN ومن المهم عدم الخلط بين مختلف أنواع المضاعِفات.
    It will be important not to be overly prescriptive. Flexibility remains an essential feature of the formation of customary international law. UN وسيكون من المهم عدم المبالغة في الطابع التوجيهي، إذ تظل المرونة سمة أساسية من سمات نشأة القانون الدولي العرفي.
    It is important that girls who become pregnant while at school are not forced to leave. UN ومن المهم عدم إرغام الفتيات اللاتي يحملن أثناء الدراسة على ترك المدارس.
    65. Referring to application of Article 19 of the Charter, he said that it was important to bear in mind the efforts made by the Governments of developing countries to meet their financial obligations to the United Nations. UN 65 - وتطرق إلى تطبيق المادة 19 من الميثاق، فقال إنه من المهم عدم إغفال الجهود التي تقوم بها حكومات البلدان النامية للوفاء بالتزاماتها المالية إزاء الأمم المتحدة.
    In order for the arms trade treaty to be an effective instrument, it will be important to go beyond an approach based on lists of arms and to focus instead on reaching agreement on a definition that covers all conventional arms, their parts and components, high- and low-calibre ammunition and technology related to the production, development or maintenance of arms and ammunition. UN لكي تكون معاهدة تجارة الأسلحة أداة فعالة، سيكون من المهم عدم الاكتفاء بالنهج القائم على إعداد قوائم بالأسلحة، والتركيز بدلا من ذلك على التوصل إلى اتفاق على تعريف يشمل جميع الأسلحة التقليدية وأجزائها ومكوناتها، والذخائر ذات الأعيرة الكبيرة والصغيرة، والتكنولوجيا المتعلقة بإنتاج أو تطوير أو صيانة الأسلحة أو الذخائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد