Tasks are taken off the list after the architects and engineers confirm that they have been addressed. | UN | وتشطب المهام من القائمة بعد أن يؤكد المهندسون المعماريون والمهندسون الاختصاصيون أنه قد تمت معالجتها. |
Organization of the initial preparations and funding had taken until 2004, at which time the architects had been selected. | UN | فقد استمر تنظيم الأعمال التحضيرية الأولية والتمويل حتى عام 2004، وعند ذلك اختير المهندسون المعماريون. |
Three of these were the same as those identified by the architects three months earlier. | UN | وكانت ثلاثة من بينها هي نفسها تلك التي حددها المهندسون المعماريون قبل ثلاثة أشهر من ذلك. |
Three of these were the same as those identified by the architects three months earlier. | UN | وكانت ثلاثة من بينها هي نفسها تلك التي حددها المهندسون المعماريون قبل ثلاثة أشهر من ذلك. |
Construction architects Contract administrators | UN | المهندسون المعماريون المختصون في التشييد |
Changes required because of errors made by the architects or engineers | UN | تغييرات لزمت بسبب أخطاء ارتكبها المهندسون المعماريون أو المهندسون |
architects selected by the Member States were collaborating with the Office of the Capital Master Plan to provide design input for the respective spaces. | UN | ويعمل المهندسون المعماريون الذين اختارتهم الدول الأعضاء مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر من أجل توفير مدخلات تتعلق بتصميم الأماكن المعنية. |
The project's architects were supervising the preservation of the character-defining aspects of the Headquarters buildings to ensure that major spaces reflected their historical appearance. | UN | ويتولى المهندسون المعماريون العاملون في المشروع الإشراف على الحفاظ على الجوانب التي تحدد طابع مباني المقر لضمان أن تعكس الأماكن الرئيسية شكلها التاريخي. |
These architects worked in a team; decisions were taken by majority vote. | UN | وعمل هؤلاء المهندسون المعماريون كفريق؛ وكانت قراراتهم تتخذ بأغلبية اﻷصوات. |
architects stop me in the street. | Open Subtitles | المهندسون المعماريون يوقفونني في الشارع. |
People now believe passionately in the men who will bring them miracles... doctors, inventors, architects. | Open Subtitles | الناس الآن يعتقدون بالرجال الذيين يأتون لهم بالمعجزات الأطباء ، المخترعون ، المهندسون المعماريون |
Unrelated, do architects make big money? | Open Subtitles | بعيداا عن ذلك الموضوع هل يجني المهندسون المعماريون الكثير من النقود ؟ |
Ask Edifis, the architect. - architects... | Open Subtitles | إسأل مينوريبيس ، المهندس المعماري المهندسون المعماريون |
Technical cooperation, seminars and workshops will include gender training for professionals, for example, architects, planners and engineers. | UN | وسوف يتضمن التعاون التقني والحلقات الدراسية وحلقات العمل تدريبا يتعلق بالجنسين للموظفين الفنيين ومنهم مثلا المهندسون المعماريون والمخططون والمهندسون. |
Such a team would comprise highly qualified staff with expertise in managing capital projects, including architects, engineers, cost planners and administrative staff. | UN | وسيضم هذا الفريق موظفين مؤهلين تأهيلا عاليا ذوي خبرة في إدارة المشاريع الإنتاجية، بما في ذلك المهندسون المعماريون والمهندسون التقنيون والمخططون المعنيون بالتكاليف والموظفون الإداريون. |
architects and planners are usually men and, in the case of local authority housing estates, not of the class of those who actually spend most of their time in the flats and houses they design. | UN | فعادة ما يكون المهندسون المعماريون والمخططون من الرجال، وفي حالة المساكن التي تبنيها السلطات المحلية، ليس هؤلاء ممن يقضي بالفعل معظم وقتهم في الشقق والمنازل التي يصممونها. |
26. architects reviewed the estimates and provided necessary clarifications. | UN | 26 - واستعرض المهندسون المعماريون التقديرات وقدموا التوضيحات اللازمة. |
This was because the change order was checked by multiple parties, including architects and engineers, estimators, cost managers and project managers. | UN | ويعزى ذلك إلى أن عدة أطراف، بمن فيهم المهندسون المعماريون والمهندسون الاختصاصيون والمقدرون ومديرو التكاليف ومديرو المشاريع يدققون في أمر التغيير ويوافقون عليه. |
Issues identified by the architects and engineers were followed up through the quality assurance and control log maintained by Skanska. | UN | وجرت متابعة المسائل التي حددها المهندسون المعماريون والمهندسون الاختصاصيون عن طريق سجل ضمان ومراقبة الجودة الذي تتعهده شركة سكانسكا. |
This may, in practical terms, mean that physical planners need to be aware of flood plains or the extent to which a storm surge may inundate the coast and that architects and builders may need to build houses on stilts or pitch roofs more steeply. | UN | وقد يعني هذا، من الناحية العملية، أن يكون المخططين العمرانيين على دراية بالسهول الفيضانية أو مدى تسبب المد العاصفي في غمر الساحل، كما قد يحتاج المهندسون المعماريون والقائمون بالبناء إلى بناء منازل على ركائز أو طلاء الأسطح بالقار على نحو أكبر. |