main professional activities: Director of the Institute for Human Rights of the Beirut Association: | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية: مديرة معهد حقوق الإنسان التابع لرابطة بيروت: |
main professional activities: Has 36 years of experience in Public Administration in India. | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية: لديه 36 سنة خبرة في الإدارة العامة في الهند. |
main professional activities in the area of human rights | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان |
Men and women are not evenly distributed across the Portuguese labour market among the major occupational categories and economic activities. | UN | إن الرجال والنساء ليسوا موزعين توزيعا متناسبا في سوق العمل البرتغالي في الفئات المهنية الرئيسية والنشاطات الاقتصادية. |
It would have been more productive, in the Committee's view, for the Secretary-General to forecast the requirements of the major occupational groups. | UN | وترى اللجنة أنه كان من الأجدى أن يضع الأمين العام توقعات لمتطلبات الفئات المهنية الرئيسية. |
The programme web site will be enhanced and updated and articles for major professional publications will be written. | UN | وسيجري تعزيز وتحديث موقع البرنامج على شبكة الويب، كما ستعدّ مقالات من أجل المنشورات المهنية الرئيسية. |
main professional activities Lectured in many universities in Ghana, the Netherlands, Nigeria and the United States of America. | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية قدمت محاضرات في جامعات عديدة في غانا وهولندا ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية. |
main professional activities related to the United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
main professional interests: Mass criminality; expectations of the future extent of criminality. | UN | الاهتمامات المهنية الرئيسية: الجريمة الجماعية وتوقعات حجم الجريمة في المستقبل. |
An inter-ministerial working group, which brings together the main professional institutions and representative organisations of disabled persons, was appointed to implement and monitor these objectives and measures. | UN | وتم تعيين فريق عامل مشترك بين الوزارات، يضم المؤسسات المهنية الرئيسية وممثلي منظمات الأشخاص المعوقين، من أجل تنفيذ ورصد هذه الأهداف والتدابير. |
As regards the main professional groups in the Judiciary, the percentage of both male and female judicial clerks was of 50% while the percentage of female judges was of 48%. | UN | وفيما يتعلق بالمجموعات المهنية الرئيسية في الجهاز القضائي، بلغت نسبة كل من الكتبة القضائيين من الذكور والإناث 50 في المائة فيما بلغت النسبة المئوية للقاضيات 48 في المائة. |
main professional activities: He entered the Foreign Service on 4 September 1944. Various | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية: التحق بوزارة الخارجية في 4 أيلول/سبتمبر 1944. |
main professional activities: Member of CERD's contact group for the organization of the next World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (2001) | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية: عضو فريق الاتصال التابع للجنة القضاء على التمييز العنصري لتنظيم المؤتمر العالمي القادم ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يرتبط بها من تعصب |
Current position/function and main professional activities | UN | المناصب/المهام الحالية والأنشطة المهنية الرئيسية |
main professional experience | UN | مجالات الخبرة المهنية الرئيسية |
Working population by major occupational groups and sex, population | UN | الفئات المهنية الرئيسية مشرعون وإداريون ومديرين |
Elementary occupation is still the second major occupational group and engages 1.2 million people. | UN | ولا تزال المهن الابتدائية تشكل المجموعة المهنية الرئيسية الثانية التي يعمل فيها 1.2 مليون شخص. |
Roster endorsements were made in all major occupational groups in peacekeeping operations and special political missions. | UN | وقد قبل مرشحون في القوائم ينتمون إلى جميع الفئات المهنية الرئيسية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
(a) Decrease in the differences between monthly gross salary in the following major professional groups (in percentage points) by: | UN | (أ) تراجع التباين بين إجمالي الأجر الشهري للجنسين في الفئات المهنية الرئيسية التالية بالنقاط المئوية المبينة أدناه: |
Fair Slight Please give name and contact information for key professional references. | UN | المراجع يرجى إعطاء أسماء وعناوين الجهات المهنية الرئيسية للرجوع إليها: |
:: Vacancy rates in key occupational groups: | UN | :: معدلات الشغور في المجموعات المهنية الرئيسية |
core professional positions at INSTRAW were vacant for long periods, resulting in only two junior professionals remaining at the Institute in Santo Domingo, besides the Acting Director. | UN | وظلت المناصب المهنية الرئيسية للمعهد شاغرة لفترة طويلة، مما نتج عنه وجود موظفين مهنيين مبتدئين فقط بالمعهد في سانت دومنجو إلى جانب المدير المناوب. |
Proportion of females in total employment by major occupation category (%) (excluding foreign domestic helpers) | UN | حصة الإناث من مجموع العاملين حسب الفئة المهنية الرئيسية (%) (باستثناء خادمات المنازل الأجنبيات) |
16. Table 17 presents the percentage distribution of currently employed population aged ten years and over by major industrial divisions, sex, urban and rural areas of the country. | UN | ١٦- يعرض الجدول ١٧ النسب المئوية لتوزيع السكان العاملين حالياً البالغين من العمر عشر سنوات فأكثر حسب الشعب المهنية الرئيسية ونوع الجنس ومناطق البلد الحضرية والريفية. |
EMPLOYED POPULATION BY main occupational GROUP, BRANCH OF ACTIVITY AND SEX, 1995 | UN | السكان العاملون حسب الفئة المهنية الرئيسية وفرع النشاط والجنس، ١٩٩٥ |
I. principal professional functions and activities | UN | أولا - الوظائف والأنشطة المهنية الرئيسية |