ويكيبيديا

    "المهيبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • solemn
        
    • majestic
        
    • prestigious
        
    • hallowed
        
    • grand
        
    • venerable
        
    • magnificent
        
    This year we observe this solemn occasion with hope in our hearts. UN إننا نحتفل هذا العام بهذه المناسبة المهيبة بقلوب عامرة باﻷمل.
    This solemn special session, therefore, should not only be a session of commemoration and reflection. UN لا ينبغي لذلك أن تقتصر هذه الدورة الاستثنائية المهيبة على إحياء الذكرى والتأمل.
    President Bizimungu took advantage of this solemn occasion to drag Kenya into Rwandan problems by making an unprovoked attack on Kenya's Head of State. UN إن الرئيس بيزيمونغو استغل هذه المناسبة المهيبة ﻹقحام كينيا في مشاكل رواندا، فشن هجوما بلا استفزاز على رئيس دولة كينيا.
    Here, the reef's majestic manta rays are stripped of dead skin and parasites by tiny cleaner fish. Open Subtitles وهنا، مانتا راي الشعاب المرجانية المهيبة يتم تجريدها من الجلد الميت والطفيليات بواسطة أسماك التنظيف الصغيرة.
    My quest begins with one of the most majestic sights in nature. Open Subtitles سعيي يبدأ مع واحدة من اكثر المشاهد المهيبة في الطبيعة.
    At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. UN وفي هذه اللحظة السعيدة، فإنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب هذه الجمعية العامة المهيبة.
    Let us therefore send forth from this hallowed Hall a clear message of our common resolve not to let slip yet another opportunity to address this matter once and for all. UN ولذلك نوجِّه من هذه القاعة المهيبة رسالة واضحة بعزمنا المشترك على ألا نضيع فرصة أخرى لمعالجة هذه المسألة بصورة نهائية.
    And the solemn memory of all of our friends who have fallen in this cursed hole. Open Subtitles و بالذكرى المهيبة لجميع أصدقائنا الذين وقعوا في هذه الحفرة الملعونة
    This solemn occasion affords the international community the opportunity to reflect on the atrocities of the past, the challenges of the present and lessons learned to ensure that no such heinous, barbaric and blood-chilling calamity befalls mankind again. UN وتتيح هذه المناسبة المهيبة الفرصة للمجتمع الدولي كي يتفكر في فظائع الماضي وتحديات الحاضر والعبر المستخلصة لضمان عدم وقوع مثل هذه الكارثة المشينة والوحشية والمروعة على البشرية مرة أخرى.
    I also take this solemn occasion to pay well-deserved tribute to Secretary-General Mr. Kofi Annan for his dedication to the ideals of the United Nations. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة المهيبة لأشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان، وهي إشادة يستحقها، على تكريس نفسه لمُثُل الأمم المتحدة.
    On this solemn occasion, we renew our appeal for the acceptance of this proposal so that Cyprus will be able to participate in the next Olympics as a reunited, happy and peaceful State. UN ونحن نجدد في هذه المناسبة المهيبة مناشدتنا قبول هذا الاقتراح لكي تتمكن قبرص من المشاركة في اﻷلغاب اﻷوليمبية القادمة بوصفها دولة مسالمة وسعيدة وموحدة من جديد.
    The Nigerian delegation thought of refraining from reacting to the campaign of the European Union, as a mark of its respect for this solemn commemorative ceremony. UN وكان تفكير الوفد النيجيري أن يمتنع عن الرد على حملة الاتحاد اﻷوروبي، كعلامة على توقيره لهذه المناسبة الاحتفالية المهيبة.
    That from this solemn moment Open Subtitles ،أنه من خلال هذه المناسبة المهيبة
    and, like the baseless fabric of this vision the cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, the solemn temples the great globe itself, yea, all which it inherit shall dissolve Open Subtitles نظير من يتخيل مشهداً لا وجود له ها هي الأبراج التي تناطع السحاب و القصور الفخمة و المعابد المهيبة و الكرة الأرضية العظيمة, مثل كل مراث تذوب
    majestic just can't send in their mercenaries on a whim, they need permission. Open Subtitles المهيبة فقط لا يمكن إرسال في مرتزقتهم لمجرد نزوة، فإنها تحتاج إلى إذن.
    majestic is under investigation by the Justice Department, they're running out of time. Open Subtitles المهيبة هو قيد التحقيق من قبل وزارة العدل، أنهم نفاد الوقت.
    And if you look to your left, you'll see the mythical and majestic Black Family out of their natural habitat and yet still thriving. Open Subtitles وإن نظرتم على يساركم سترون العائلة السوداء الأسطورية المهيبة خارج موطنهم الطبيعي ومع ذلك يعيشون
    Before concluding, my delegation also wishes to join previous delegations in expressing to you, Mr. Chairman, its warm congratulations on your assumption of the leadership of this prestigious Committee. UN وقبل أن أختتم بياني، يود وفدي أيضا أن ينضم الى الوفود السابقة في اﻹعراب لكم، سيدي الرئيس، عن التهانئ الحارة على توليكم قيادة هذه اللجنة المهيبة.
    Gentlemen, we are fortunate members of a prestigious lineage of extraordinary gentlemen. Open Subtitles أيها السادة نحن أعضاء محظوظين للجماعة المهيبة
    Certified massage therapists, Detective Frost, from the prestigious Lotus Palm school. Open Subtitles أخصائيات مساج مصرح بهن من مدرسة " لوتوس " المهيبة
    Beyond the walls of this hallowed chamber, it is not understood why we cannot do what is needed and do so quickly. UN ويصعب على من هم خارج جدران هذه القاعة المهيبة فهم ما الذي يمنعنا من القيام على وجه السرعة بما هو مطلوب.
    Me behind the wheel, you over there, on the grand Mustang. Open Subtitles أنا خلف المقود, و أنت هناك في سيارة الموستينغ المهيبة
    For whole year we have racked our brains and turned around the issues in order to discover some common ground, some hidden angle of concord which would allow us to fill this venerable hall with new vigour and activity. UN لقد أنهكنا أدمغتنا طوال عام كامل ودرنا حول المسائل لكي نكتشف أرضية مشتركة ما، أو بعض زوايا الاتفاق الخفية التي تسمح لنا بأن نمﻷ هذه القاعة المهيبة بقوة ونشاط جديدين.
    Finally, and on a personal note, I just wanted to thank both Ambassador Tarui and Ambassador Landman for not only their magnificent work in the Conference on Disarmament, but also their tolerance and patience in educating me in the ways of this august body. UN وأخيراً، أود فقط، لاعتبارات شخصية، أن أشكر كلاً من السفير تاروي والسفير لاندمان، ليس على ما قاما به من أعمال رائعة للغاية في مؤتمر نزع السلاح فحسب، بل على تسامحهما وصبرهما حيال تثقيفي في سلوك السبل المتـبعة في هذه الهيئة المهيبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد