ويكيبيديا

    "المواءمة والتنسيق بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • harmonization and coordination of
        
    • harmonizing and coordinating
        
    • harmonization and coordination to
        
    • harmonize and coordinate
        
    • alignment and harmonization of the
        
    • of alignment and harmonization
        
    The harmonization and coordination of the agendas and work programmes of functional commissions should be one of our objectives. UN إن المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها ينبغي أن يكون أحد أهدافنا.
    He or she will work closely with the Office of the Special Representative of the Secretary-General and ensure high-level harmonization and coordination of all international partners and national actors involved in supporting rule of law in Côte d'Ivoire, including United Nations partners, multilateral organizations and bilateral partners. UN كما سيعمل عن كثب مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وسيكفل تحقيق مستوى رفيع من المواءمة والتنسيق بين جميع الشركاء الدوليين والأطراف المؤثرة على الصعيد الوطني المشاركين في دعم سيادة القانون في كوت ديفوار، بما في ذلك شركاء الأمم المتحدة، والمنظمات المتعددة الأطراف، والشركاء الثنائيون.
    Collaboration may take other forms, through harmonization and coordination of parallel programmes under a joint action framework or programme of work, which have also been proven effective. UN وقد يتحقق التعاون في صور أخرى، ربما بتحقيق المواءمة والتنسيق بين البرامج المتوازية في إطار عمل مشترك أو برنامج عمل مشترك، وهو أيضا ما ثبتت فعاليته.
    Several speakers underlined the importance of shared responsibility in implementing the international drug control conventions, highlighting the necessity of harmonizing and coordinating strategies and policies. UN 58- وأكَّد عدة متكلّمين على أهمية مبدأ المسؤولية المشتركة في تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدّرات، مبرزين ضرورة المواءمة والتنسيق بين الاستراتيجيات والسياسات.
    (ii) Increased number of policymakers who consider the subprogramme's contribution to policy harmonization and coordination to be " useful " or " very useful " to their work UN ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات الذين يعتبرون إسهام البرنامج الفرعي في المواءمة والتنسيق بين السياسات " مفيدا " أو " مفيدا جدا " لعملهم
    5. harmonize and coordinate State and non-State institutional mechanisms. UN 5- المواءمة والتنسيق بين الآليات المؤسسية من الدول وغير الدول.
    The Secretary—General was invited to examine the feasibility of alignment and harmonization of the procedures and support mechanisms of the Trust Fund with other existing procedures and mechanisms and to report on this matter to the Commission at its fifty—third session. UN ودعت اللجنة اﻷمين العام إلى بحث جدوى المواءمة والتنسيق بين إجراءات وآليات دعم الصندوق الاستئماني وبين غيرها من اﻹجراءات واﻵليات القائمة وتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    However, States agreed that there was room for improvement and supported further harmonization and coordination of the working methods of the treaty bodies, including in the examination of reports and follow-up procedures, which would make the system more comprehensible and accessible. UN بيد أن الدول اتفقت على أنه يوجد مجال للتحسين وأيدت زيادة المواءمة والتنسيق بين أساليب عمل الهيئات المنشأة بالمعاهدات، بما في ذلك في دراسة التقارير وإجراءات المتابعة، وهو سيساعد في زيادة فهم هذا النظام وتيسير الوصول إليه.
    20. Under subprogramme 2, Development issues and policies, emphasis will be placed on assistance to member countries in their efforts to achieve harmonization and coordination of their plans, programmes and policies. UN ٢٠-٨١ في إطار البرنامج الفرعي ٢، قضايا التنمية وسياساتها، سيتم التأكيد على مساعدة البلدان اﻷعضاء في جهودها لتحقيق المواءمة والتنسيق بين خططها وبرامجها وسياساتها.
    36. Welcomes Economic and Social Council resolution 1996/36, in which it decided to continue to ensure, on a regular basis, the harmonization and coordination of the multi-year work programmes of relevant functional commissions by promoting a clear division of labour among them and providing clear policy guidance to them; UN ٣٦ - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣٦ الذي قرر فيه أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى تقسيم واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات؛
    1. Decides that the Council shall continue to ensure, on a regular basis, the harmonization and coordination of the multi-year work programmes of relevant functional commissions by promoting a clear division of labour among them and providing clear policy guidance to them; UN ١ - يقرر أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى توزيع واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات العامة؛
    The Council should also ensure the harmonization and coordination of the agendas and multi-year work programmes of the functional commissions by promoting a clearer division of labour among them and by providing clear policy guidance. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يضمن المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج العمل المتعددة السنوات التي تضطلع بها، وذلك بتشجيع تقسيم أوضح للعمل فيما بينها وتوفير التوجيه الواضح لها في مجال السياسة العامة.
    20. Under subprogramme 2, Development issues and policies, emphasis will be placed on assistance to member countries in their efforts to achieve harmonization and coordination of their plans, programmes and policies. UN ٢٠-٨١ في إطار البرنامج الفرعي ٢، قضايا التنمية وسياساتها، سيتم التأكيد على مساعدة البلدان اﻷعضاء في جهودها لتحقيق المواءمة والتنسيق بين خططها وبرامجها وسياساتها.
    1. Decides that the Council shall continue to ensure, on a regular basis, the harmonization and coordination of the multi-year work programmes of relevant functional commissions by promoting a clear division of labour among them and providing clear policy guidance to them; UN ١ - يقرر أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى توزيع واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات العامة؛
    Consideration could also be given to the possibility of having a standing item on the council’s agenda on the review of the work of the functional commissions, under which the Council could carry out its responsibility of harmonizing and coordinating their work programmes (paras. 66-67). UN ويمكن أيضا إيلاء النظر ﻹمكانية إدراج بند دائم في جدول أعمال المجلس عن استعراض أعمال اللجان الفنية، يكون بإمكان المجلس أن يضطلع في إطاره بمسؤوليته عن المواءمة والتنسيق بين برامج عمل هذه اللجان )الفقرتان ٦٦-٦٧(.
    " 2. Requests the Secretary-General to present a report to the 1997 substantive session of the Council, containing an analysis of the multi-year programmes of work of the relevant functional commissions, along with recommendations for better harmonizing and coordinating their respective multi-year work programmes with that of the annual substantive session of the Council; UN " ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الدورة الموضوعية التي سيعقدها المجلس في عام ١٩٩٧ تقريرا يتضمن تحليلا لبرامج العمل المتعددة السنوات التي وضعتها اللجان الفنية ذات الصلة، مشفوعا بتوصيات من أجل زيادة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات لكل من تلك اللجان وبرنامج عمل الدورة الموضوعية السنوية للمجلس؛
    (ii) Increased number of policymakers who consider the subprogramme's contribution to policy harmonization and coordination to be " useful " or " very useful " to their work UN ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات الذين يعتبرون إسهام البرنامج الفرعي في المواءمة والتنسيق بين السياسات " مفيدا " أو " مفيدا جدا " لعملهم
    (ii) Increased number of policymakers who consider the subprogramme's contribution to policy harmonization and coordination to be " useful " or " very useful " to their work UN ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات الذين يعتبرون إسهام البرنامج الفرعي في المواءمة والتنسيق بين السياسات " مفيدا " أو " مفيدا جدا " لعملهم
    Consideration could also be given to the possibility of having a standing item in the Council’s agenda on the review of the work of the functional commissions, under which the Council could carry out its responsibilities to harmonize and coordinate their work programmes. UN وينبغي النظر أيضا في إمكانية إدراج بند دائم في جدول أعمال المجلس عن استعراض أعمال اللجان الفنية، يضطلع المجلس في إطاره بمسؤولياته عن المواءمة والتنسيق بين برامج عمل هذه اللجان.
    The formation of such networks or alliances responds to the concern to harmonize and coordinate actions of civil society and would present the advantage, for national commissions, of dealing with a single partner, acting on behalf of the non-governmental organizations and associations of civil society involved in promoting security and peace. UN ومن شأن تشكيل شبكة أو ائتلاف أن يستجيب لمسألة المواءمة والتنسيق بين أعمال المجتمع المدني وأن يحقق ميزة للجان الوطنية بأن تتعامل مع متحدث واحد يرد بإسم المنظمات غير الحكومية ورابطات المجتمع المدني المشتركة في تعزيز الأمن والسلام.
    17. Invites the Secretary-General to examine the feasibility of alignment and harmonization of the procedures and support mechanisms of the Trust Fund with other existing procedures and mechanisms and to report on this matter to the Commission at its fifty-third session. UN ٧١- تدعو اﻷمين العام إلى بحث جدوى المواءمة والتنسيق بين إجراءات وآليات دعم الصندوق الاستئماني وبين غيرها من اﻹجراءات واﻵليات القائمة وتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    107. The Commission, in its resolution 1996/61, invited the Secretary-General to examine the feasibility of alignment and harmonization of the procedures and support mechanisms of the Trust Fund with other existing procedures and mechanisms and to report on that matter to the Commission at its fifty-third session. UN ٧٠١- ودعت اللجنة اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/١٦، إلى بحث جدوى المواءمة والتنسيق بين إجراءات وآليات دعم الصندوق الاستئماني وبين غيرها من اﻹجراءات واﻵليات القائمة وتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد