Russia in practice does not recognize validity of the following articles of the UDHR: | UN | ولا تعترف روسيا من الناحية العملية بصحة المواد التالية من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان: |
Indeed, the mother may only intervene by default, as the following articles of the Civil Code show. | UN | وفي حالة عدم وجود الأب، يجوز للأم أن تضطلع بهذا الدور وفقا لروح المواد التالية من القانون المدني: |
The following articles of the labour code provide for the right to work of persons with disabilities: | UN | 152- وتنص المواد التالية من مدونة العمل على الحق في العمل لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة: |
PSI participants would be hard put to apply some of their principles without violating the following articles of the Convention: | UN | وستواجه الأطراف المشاركة في المبادرة عقبات كأداء لتنفيذ بعض مبادئها دون انتهاك المواد التالية من الاتفاقية المذكورة: |
They are dealt with in the following articles of the Penal Code: | UN | وتنص على هذه الجرائم المواد التالية من القانون الجنائي: |
The following articles of the Constitution make a reference to the above interpretation of the discrimination: | UN | وتشير المواد التالية من الدستور إلى التفسير الوارد أعلاه للتمييز: |
These principles are contained in the following articles of the Constitution: | UN | وترد هذه المبادئ في المواد التالية من الدستور: |
In this regard, it is worth mentioning the following articles of the Penal Code: | UN | ومن الجدير بالذكر أن نشير في هذا الخصوص إلى المواد التالية من قانون العقوبات: |
The following articles of the law are considered as the most important in the combat against terrorist activities: | UN | وتعتبر المواد التالية من القانون الأهم في مكافحة الأنشطة الإرهابية. |
The following articles of the Penal Code stipulate that specific criminal activities are considered as an act of crime: | UN | وتنص المواد التالية من قانون العقوبات على تجريم أنشطة إجرامية محددة: |
Characterizations of crimes associated with the topic of arms in our criminal legislation are specified in the following articles of the Colombian Penal Code: | UN | وهكذا فإن الجرائم المتصلة بموضوع الأسلحة تنص عليها في تشريعنا الجنائي المواد التالية من قانون العقوبات: |
Details of these services and assistance are set out in the following articles of this Report. | UN | وترد تفاصيل هذه الخدمات والمساعدات في المواد التالية من هذا التقرير. |
The following articles of the Constitution of Pakistan safeguard the interest of the minorities in the country. | UN | وتحمي المواد التالية من دستور باكستان مصالح اﻷقليات في البلد. |
The requirement is embodied in the following articles of the Organic Act on Disabilities: | UN | وهذا المبدأ منصوص عليه في المواد التالية من القانون الأساسي بشأن الإعاقة: |
The following articles of the Constitution of Pakistan safeguard the interests of the minorities in the country: | UN | " ١- ان المواد التالية من الدستور الباكستاني تحمي مصالح اﻷقليات: |
93. The national curriculum incorporates these concepts and functions in the following articles of Ordinance 1/95: | UN | 93- ويحدد المنهج الدراسي الدومينيكي هذه المفاهيم والمهام في المواد التالية من المرسوم 1/95: |
Related to the following articles of the memorandum: | UN | استنادا إلى المواد التالية من المذكرة: |
634. The right to property is enshrined in the following articles of the Constitution and subsidiary laws. | UN | 634- الحق في الملكية مكفول في المواد التالية من الدستور والقوانين الفرعية. |
Gender equality with regard to rights and obligations is enshrined in the following articles of the Constitution: | UN | 51- ترد قضية المساواة بين الجنسين في الحقوق والواجبات في المواد التالية من الدستور: |