ويكيبيديا

    "المواد التوجيهية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guidance materials
        
    • guidance material
        
    • of guidance
        
    :: 1 pilot training module based on technical guidance materials regarding security sector reform UN :: إعداد نموذج تدريبي قائم على المواد التوجيهية التقنية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني
    These guidance materials need to be continually revised to remain relevant to the evolving mandates of the United Nations police. UN ويلزم تنقيح هذه المواد التوجيهية بشكل منتظم حتى تظل مواكبة للولايات المتطورة التي تُناط بشرطة الأمم المتحدة.
    guidance materials in the justice and prison areas are further developed and updated UN مواصلة تطوير واستكمال المواد التوجيهية في مجالي العدالة والسجون
    A new monitoring framework document was developed and communicated to all peace operations, as well as related guidance material. Training sessions were held via videoteleconference with 13 peacekeeping operations on indicators, target setting and performance monitoring UN أُعدت وثيقة إطارية جديدة للرصد وأرسلت إلى جميع عمليات حفظ السلام إلى جانب المواد التوجيهية المتصلة بها وعقدت دورات تدريبية عبر الفيديو مع 13 عملية حفظ السلام بشأن المؤشرات وتحديد الأهداف ورصد الأداء
    The preparation of guidance material is usually overseen by the Multidisciplinary Expert Panel and is commissioned by the Plenary. UN ويشرف فريق الخبراء المتعدد التخصصات في العادة على إعداد المواد التوجيهية ويطلب الاجتماع العام هذه المواد.
    The Committee emphasizes the importance of timely issuance of all guidance materials that are crucial to the attainment of the goal of strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peacekeeping operations. UN وتؤكد اللجنة على أهمية أن تصدر في الوقت المناسب جميع المواد التوجيهية التي لا بد منها لبلوغ الهدف المتمثل في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    guidance materials and best practices are also used in training for peacekeeping. UN وتستخدم المواد التوجيهية وأفضل الممارسات أيضا لتدريب حفظة السلام.
    At the same time, training plays a critical role in translating guidance materials into individual knowledge and skills. UN وفي نفس الوقت، يؤدي التدريب دورا هاما في ترجمة المواد التوجيهية إلى معارف ومهارات فردية.
    1 pilot training module based on technical guidance materials regarding security sector reform UN إعداد نموذج تدريبي تجريبي قائم على المواد التوجيهية التقنية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني
    The course also provided an occasion to test guidance materials on the revised and new indices. UN كما أتاحت الدورة الفرصة لتجريب المواد التوجيهية على المؤشرات الجديدة والمنقحة.
    The course also provided an opportunity to test guidance materials on the revised and new indices; UN وأتاحت الدورة الدراسية أيضا فرصة لاختبار المواد التوجيهية المتعلقة بالأرقام القياسية المنقحة والجديدة؛
    guidance materials are also easily accessible to Member States and partners through the Peacekeeping Resource Hub. UN ويسهل أيضا على الدول الأعضاء والشركاء الاطلاع على المواد التوجيهية بواسطة مركز موارد حفظ السلام.
    guidance materials are also easily accessible to Member States and partners through the Peacekeeping Resource Hub. UN كما أن من السهل على الدول الأعضاء والشركاء الاطلاع على المواد التوجيهية من خلال مركز موارد حفظ السلام.
    Furthermore, the functions of the Officer at Headquarters facilitated consistency across missions by incorporating relevant aspects of Islamic law into guidance materials and training programmes and engaging in outreach activities. UN وعلاوةً على ذلك، فإن مهام هذا الموظف في المقر تيسّر الاتساق بين البعثات بدمج الجوانب ذات الصلة من الشريعة الإسلامية في المواد التوجيهية والبرامج التدريبية والمشاركة في أنشطة التوعية.
    All new and revised guidance materials, including policies, standard operating procedures and guidelines as well as knowledge management materials, are available to missions through the peace operations intranet UN فجميع المواد التوجيهية الجديدة والمنقحة، بما في ذلك السياسات وإجراءات التشغيل الموحدة والمبادئ التوجيهية وكذلك مواد إدارة المعارف، متاحة للبعثات من خلال الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام
    Further strengthening in this area is underway, including the provision of additional guidance materials and training; and implementation of LTAs with pharmaceutical quality control laboratories and external consultants. UN ويجري حاليا تعزيز إضافي في هذا المجال، بما في ذلك توفير المزيد من المواد التوجيهية والتدريب؛ وتنفيذ اتفاقات طويلة الأجل بالاشتراك مع مختبرات مراقبة جودة الأدوية والمستشارين الخارجيين.
    The lack of guidance material may lead to inconsistencies in implementing electoral assistance projects. UN ويمكن أن يؤدي الافتقار إلى المواد التوجيهية إلى عدم اتساق في تنفيذ مشاريع المساعدة الانتخابية.
    The preparation of guidance material is usually overseen by the Multidisciplinary Expert Panel and is commissioned by the Plenary. UN ويشرف فريق الخبراء المتعدد التخصصات في العادة على إعداد المواد التوجيهية وتعد هذه المواد بناء على طلب الاجتماع العام.
    The preparation of guidance material is usually overseen by the Multidisciplinary Expert Panel and is commissioned by the Plenary. UN ويشرف فريق الخبراء المتعدد التخصصات في العادة على إعداد المواد التوجيهية وتعد هذه المواد بناء على طلب الاجتماع العام.
    The guidance material will be applicable to all training initiatives undertaken by the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, as well as field missions. UN وستُطبَّق المواد التوجيهية على جميع مبادرات التدريب التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وكذلك البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد