The draft articles prepared by the International Law Commission are considered acceptable insofar as they provide effective protection of the right of persons to a nationality. | UN | يعد مشروع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي مقبولة من حيث أنها تنص على حماية فعلية لحق الأفراد في الجنسية. |
A working group should be established during the fifty-fourth session of the General Assembly to identify in greater detail those aspects of the draft articles prepared by the International Law Commission that might need adjustment. | UN | وأكدت على ضرورة إنشاء فريق عامل أثناء انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لتحديد تلك الجوانب من مشروع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي والتي قد تحتاج إلى تعديلات، بطريقة أكثر تفصيلا. |
The draft articles prepared by the International Law Commission shall be the basic proposal before the Working Group of the Whole. | UN | تشكل مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي المقترح اﻷساسي المعروض على الفريق العامل الجامع. |
The draft articles prepared by the Commission, which took full account of the views and interests of countries in favour of limited immunity, should therefore be given due recognition. | UN | ولهذا السبب، يجب تقدير مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي والتي تراعي على النحو الكامل آراء ومصالح الدول الداعية إلى الحد من الحصانة والدول اﻷخرى، حق قدرها. |
The draft articles of the International Law Commission have shown themselves to be useful in their current, non-binding form, as a guide to States and other international actors on either what the law is or how the law might be progressively developed. | UN | وقد أثبتت مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي جدواها، في شكلها الحالي غير الملزم، بوصفها دليلا تسترشد به الدول وغيرها من الجهات الفاعلة على الصعيد الدولي بشأن ماهية القانون أو ما ينبغي أن يكون عليه التطوير التدريجي للقانون. |
The draft articles prepared by the International Law Commission shall be the basic proposal before the Working Group of the Whole. | UN | تشكل مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي المقترح اﻷساسي المعروض على الفريق العامل الجامع. |
" The draft articles prepared by the International Law Commission shall be the basic proposal before the Working Group of the Whole. | UN | " تشكل مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي المقترح اﻷساسي المعروض على الفريق العامل الجامع. |
The General Assembly was well-placed to help eliminate the problem of statelessness resulting from the separation of States, by endorsing the articles prepared by the International Law Commission. | UN | واعتبر أن الجمعية العامة قادرة على المساعدة في القضاء على مشكلة انعدام الجنسية الناجمة عن انفصال الدول، وذلك عن طريق إقرار المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي. |
Throughout the elaboration of the draft Convention, reference had been made to the commentaries to the draft articles prepared by the International Law Commission to clarify the contents of the articles. | UN | وخلال وضع مشروع الاتفاقية، جرت اﻹحالة باستمرار إلى التعليقات على مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي لتوضيح مضامين المواد. |
5. The set of draft articles prepared by the International Law Commission (ILC) had not contained a preamble. | UN | ٥ - وكانت مجموعة مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي لم تتضمن أي ديباجة. |
The twelfth preambular paragraph recognized the fact that the draft convention under elaboration was based on the draft articles prepared by the International Law Commission. | UN | وتسلم الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بأن مشروع الاتفاقية قيد اﻹعداد يستند الى مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي. |
First, the Assembly should continue to consider the possibility of elaborating a binding convention on the basis of the draft articles prepared by the International Law Commission. | UN | فأولا، ينبغي أن تواصل الجمعية العامة النظر في إمكانية وضع اتفاقية ملزمة على أساس مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي. |
3. At its previous session the Working Group had discussed all the articles prepared by the International Law Commission and had referred them to the Drafting Committee. | UN | ٣ - وذكر أن الفريق العامل كان قد ناقش في دورته السابقة جميع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي وأحالها الى لجنة الصياغة. |
42. Ms. GAO Yanping (China) said that the draft articles prepared by the International Law Commission represented a realistic, balanced approach to the need to reconcile the different interests of watercourse States. | UN | ٤٢ - السيدة غاو يانبنغ )الصين(: قالت إن مشروع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي تمثل نهجا واقعيا ومتوازنا فيما يتعلق بضرورة التوفيق بين المصالح المختلفة لدول المجاري المائية. |
" 1. The Working Group of the Whole shall maintain its Drafting Committee, which shall only consider the provisions of the draft articles prepared by the International Law Commission that it was unable to consider in its previous meetings, namely, articles 7 and 33, as well as the draft preamble and the set of final clauses prepared by the Secretariat. | UN | " ١ - يبقي الفريق العامل على لجنة الصياغة التابعة له والتي ستنظر فقط في أحكام مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي والتي لم تتمكن من النظر فيها في جلساتها السابقة، لاسيما المادتان ٧ و ٣٣، فضلا عن مشروع الديباجة ومجموعة اﻷحكام الختامية التي أعدتها اﻷمانة. |
2. The Working Group of the Whole shall maintain its Drafting Committee, which shall consider the provisions of the draft articles prepared by the International Law Commission that it was unable to consider in its previous meetings, as well as the draft preamble and the set of final clauses. | UN | ٢ - يحتفظ الفريق العامل الجامع بلجنة الصياغة التابعة له، التي تنظر في أحكام مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي والتي لم يتمكن من النظر فيها في اجتماعاته السابقة، وكذلك في مشروع الديباجة ومجموعة اﻷحكام النهائية. |
2. The Working Group of the Whole shall maintain its Drafting Committee which shall consider the provisions of the draft articles prepared by the International Law Commission that it was unable to consider in its previous meetings, as well as the draft preamble and the set of final clauses. | UN | ٢ - يحتفظ الفريق العامل الجامع بلجنة الصياغة التابعة له، التي تنظر في أحكام مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي والتي لم يتمكن من النظر فيها في اجتماعاته السابقة، وكذلك في مشروع الديباجة ومجموعة اﻷحكام النهائية. |
The question had been raised as to how long it would take to transform the draft articles prepared by the Commission into a model law and whether that task should be performed by the Commission itself or by the Working Group of the Sixth Committee. | UN | كما طرحت مسألة الوقت الذي قد تستغرقه عملية تحويل مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي إلى قانون نموذجي، وإذا كان ينبغي تكليف اللجنة السادسة أو الفريق العامل التابع لها بالقيام بهذا العمل. |
21. Lastly, his delegation believed that the consultations of the Committee's Working Group over the past three years had demonstrated that, although differences remained on the question of State immunity, the draft articles prepared by the Commission had, to the greatest extent possible, reflected the compromises reached between various positions. | UN | ٢١ - وأخيرا، يرى الوفد الصيني أن المشاورات التي أجراها الفريق العامل التابع للجنة السادسة في السنوات الثلاث اﻷخيرة قد أظهرت أن مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي تعبر بأقصى دقة ممكنة عن الحلول التوفيقية التي ظهرت فيما بين وجهات النظر المختلفة، ولو أن هناك تباينات ما زالت قائمة في وجهات النظر بخصوص مسألة حصانة الدول. |
Most States accept that certain categories of State property must remain non-attachable, similar to the categories outlined in article 19 of the draft articles of the International Law Commission referred to above. | UN | ولكن أكثر الدول تقبل بأنه يجب أن تبقى فئات معينة من ممتلكات الدول غير قابلة للحجز عليها ، مثل تلك الفئات المبينة في المادة ٩١ من مشروع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي والمشار اليها أعلاه . |