ويكيبيديا

    "المواد الجينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • genetic material
        
    • genetic materials
        
    • genetic resources
        
    The State also ostensibly owns the genetic material of migratory species, such as migrating birds, in their territories. UN كما أن الدولة تملك ظاهرياً المواد الجينية للأجناس المهاجرة، مثل الطيور القواطع، على أراضيها.
    Delegations' attention was also drawn to ongoing discussions within WIPO and the World Trade Organization, among others, on the merits of an international system for disclosure of the source or origin of genetic material. UN ووجه انتباه الوفود أيضا إلى المناقشات الجارية في إطار المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، في جملة منظمات أخرى، بشأن فوائد نظام دولي للإفصاح عن مصدر أو منشأ المواد الجينية.
    There have been technical improvements in the ability to produce longer strands of genetic material. UN وقد طرأ تحسن تقني في القدرة على إنتاج شرائط أطول من المواد الجينية.
    Access to genetic materials is through the collections in the world's gene banks. UN ويكون الحصول على المواد الجينية من خلال المجموعات في المصرف العالمي للجينات.
    Its national gene bank system freely distributed agricultural genetic materials worldwide. UN وأضافت أن نظام مصرف الجينات الوطني بها يقوم مجانا بتوزيع المواد الجينية الزراعية في العالم كله.
    Her biology may hold answers, but the fastest way to a cure is still the original genetic material. Open Subtitles جسدها قد يحمل إجابات لكن أسرع وسيلة للعلاج لا تزال المواد الجينية البدائية
    Ensuring that the bug laid its next egg quickly, before the genetic material could filter out of its body. Open Subtitles ليضمن بأن البق يضع بيضه بسرعة قبل ان يتمكن جسمه من التخلص من المواد الجينية
    Our ability to secure genetic material and the growing DNA data bank are assets unavailable to us even a few years ago. Open Subtitles قدرتنا على إيجاد المواد الجينية وتوفير قاعدة بيانات للحمض النووي هي وسائل لا نملكها منذ سنوات
    42. Advances in confronting how to contain genetic material from engineered products, include the role played by a healthy human gut microbiome; and the impact of inflammation of horizontal gene transfer in the gut. UN 42- وتشمل التطورات التي تحققت في كيفية احتواء المواد الجينية الموجودة في المنتجات المهندسة فهم الدور الذي يؤديه مايكروبيوم الأمعاء البشرية السليمة؛ وتأثير الالتهاب في الانتقال الأفقي لجين في الأمعاء.
    Since the last review conference, synthesis of genetic material has moved from viral settings, through bacterial settings, and mammalian organelles, to partial synthesis of a chromosome from a eukaryote. UN ومنذ المؤتمر الاستعراضي الأخير، انتقل تخليق المواد الجينية من أوساط الفيروسات، مرورا بأوساط البكتيريا والعضَيات الثديية، إلى التخليق الجزئي لصبغي من الصبغيات انطلاقاً من كائن حقيقي النواة.
    The recent commitment of $16.5 million over 5 years to the Global Crop Diversity Trust will help ensure that plant genetic material continues to circulate for research and development, ultimately increasing food. UN وآخر التزام بمبلغ 16.5 مليون دولار على مدى خمس سنوات للصندوق العالمي لتنويع المحاصيل سوف يساعد في ضمان استمرار المواد الجينية النباتية تشمل البحوث والتنمية وفي نهاية المطاف زيادة الغذاء.
    Norway reported that a new ocean resources law was under development and would apply to the utilization of all wild marine resources, including genetic material. UN وذكرت النرويج أنه يجري وضع قانون جديد لموارد المحيطات سيسري على استخدام جميع الموارد البحرية البرية، ومن بينها المواد الجينية.
    Patenting has become an issue in population genetics research primarily in relation to the patenting of products derived from the genetic material of indigenous peoples. UN وقد أصبح تسجيل البراءات موضع جدل في بحوث الوراثيات السكانية بالدرجة اﻷولى فيما يتصل بتسجيل براءات لمنتجات مشتقة من المواد الجينية للشعوب اﻷصلية.
    18. The urgency and importance of these issues are related to the growing commercial exploitation of genetic techniques and the increasing commodification of genetic material. UN 18- وترتبط أهمية وإلحاح هذه المسائل بتزايد الاستغلال التجاري للتقنيات الجديدة، وازدياد تحويل المواد الجينية إلى سلع.
    Immunological assay systems for microorganisms, toxins, or genetic material in List 1, with specially designed reagents. UN منظومات الرزن المناعي للكائنات المجهرية أو التوكسينات أو المواد الجينية المدرجة في القائمة 1، والكواشف المصممة خصيصا لتلك المنظومات.
    Gene probe assay systems for microorganisms, toxins, or genetic material in List 1, with specially designed reagents. UN منظومات الرزن بالسبر الجيني للكائنات المجهرية أو التوكسينات أو المواد الجينية المدرجة في القائمة 1، والكواشف المصممة خصيصا لتلك المنظومات.
    Biological agent detection systems for microorganisms, toxins, or genetic material in List 1, designed for biological defense or civil defense applications. UN منظومات كشف العوامل البيولوجية للكائنات المجهرية أو التوكسينات أو المواد الجينية المدرجة في القائمة 1، المصممة لتطبيقات الدفاع البيولوجي أو الدفاع المدني.
    Under the framework of the Convention, a mechanism should be established for the repatriation and devolution of genetic materials collections to indigenous peoples. UN وينبغي إنشاء آلية في إطار الاتفاقية لإعادة مجموعات المواد الجينية إلى الشعوب الأصلية.
    They called for the project to be stopped immediately, and the genetic materials gathered so far to be returned immediately. UN وطالبوا بوقف المشروع فورا، وإعادة المواد الجينية المجمعة حتى اﻵن دون إبطاء.
    We need to find core samples, genetic materials... Open Subtitles نحتاج ان نجد العينات الاساسية .. المواد الجينية
    23. The application of the principle of informed consent as applied to the collection and use of human genetic materials is necessarily complex and far reaching. UN ٣٢- وتطبيق مبدأ الموافقة المستنيرة معقد وبعيد المدى بالضرورة عندما يتعلق اﻷمر بجمع واستخدام المواد الجينية البشرية.
    Animal and plant genetic resources UN المواد الجينية الحيوانية والنباتية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد