ويكيبيديا

    "المواد الخام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • raw materials
        
    • raw material
        
    • feedstock
        
    • feedstocks
        
    • virgin materials
        
    • source
        
    • raw-material
        
    • war materials
        
    Calcination of raw materials and fuels with naturally occurring mercury impurities UN :: تكليس المواد الخام والأوقدة مع ظهور شوائب زئبق طبيعياً
    It has existed in the region for a long time, facilitated by the accessibility of raw materials for drug production. UN فهي موجودة في المنطقة منذ عهد بعيد ومما يسر وجودها سهولة الحصول على المواد الخام اللازمة ﻹنتاج المخدرات.
    That same goal is currently being served by Turkmenistan's efforts to export energy raw materials to world markets. UN وهذه الغاية نفسها تخدمها في الوقت الحالي جهود تبذلها تركمانستان لتصدير المواد الخام المولدة للطاقة إلى أسواق العالم.
    As world economic activity strengthened, the prices of various raw materials began to rebound, especially towards the end of the year. UN ولكن وبانتعاش النشاط الاقتصادي في العالم بدأت أسعار كثير من المواد الخام في الارتفاع ولا سيما في نهاية السنة.
    Joined the Ministry of Industry and Trade as raw material analyst of the raw material and Energy Policy Division UN التحق بوزارة الصناعة والتجارة بصفة خبير محلل في مجال المواد الخام بشعبة المواد الخام والسياسة المتعلقة بالطاقة
    African tariffs on raw materials such as fibres remain high. UN وتظل التعريفات الجمركية الأفريقية على المواد الخام كالألياف مرتفعة.
    It also encouraged States, trade organizations and specialized bodies to monitor the trade in raw materials from the region. UN كما شجع الدول ومنظمات قطاع التجارة والهيئات المتخصصة على رصد التجارة في المواد الخام الواردة من المنطقة.
    Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit. UN وغالبا ما يُلجأ إلى الائتمان لشراء هذه المواد الخام والمخزونات والمعدات.
    As a rule, however, commercial enterprises will acquire a substantial part of their raw materials, inventory and equipment on credit. UN بيد أن المنشآت التجارية تعمد، كقاعدة، إلى احتياز جزء كبير من المواد الخام والمعدات والمخزونات عن طريق الائتمان.
    No raw materials to synthesize weapons or replace engine parts. Open Subtitles لا المواد الخام لتجميع الأسلحة أو استبدال أجزاء المحرك.
    The price index of agricultural raw materials experienced a sharp increase owing to supply shortfalls generated by adverse weather conditions and strong demand in Asian emerging economies. UN وشهد مؤشرا أسعار المواد الخام الزراعية زيادة حادة بسبب أوجه النقص في العرض الناجمة عن الأحوال الجوية الرديئة والطلب القوي في الاقتصادات الآسيوية الناشئة.
    Furthermore, 90 per cent of the factories in Gaza have stopped work owing to the lack of access to raw materials. UN وعلاوة على ذلك، توقف 90 في المائة من المصانع في غزة عن العمل بسبب عدم إمكانية الحصول على المواد الخام.
    It is by a fair distribution of the income from raw materials that we will stop smothering the countries of the South and put an end to the speculation that undermines democracy. UN والتوزيع العادل للدخل من المواد الخام هو الذي سيوقف خنق بلدان الجنوب ويضع حدا للمضاربة التي تقوض الديمقراطية.
    Moreover, PAVCO would benefit from raw materials obtained at the costs produced by MEXICHEM. UN هذا فضلاً عن استفادة شركة بافكون من المواد الخام التي تحصل عليها بتكاليف إنتاج شركة مكسيشم.
    :: The embargo is causing a shortage of raw materials for the production of some medical equipment. UN :: يتسبب الحصار في زيادة تكلفة المواد الخام لإنتاج بعض المعدات الطبية.
    Added to that are the risks stemming from the competition for access to raw materials and energy, the diversion of technologies for aggressive purposes, and climate change. UN وإلى جانب ذلك، هناك المخاطر الناجمة عن التنافس على المواد الخام والطاقة وعن تحويل التكنولوجيات لاستعمالها لأغراض عدوانية و، بطبيعة الحال، عن تغير المناخ.
    raw materials were donated and in 2006 a workspace was rented and the possibility of a cooperative looked into. UN وتم توفير المواد الخام عن طريق التبرّعات، وفي عام 2006 تم استئجار مكان للعمل وبُحثت إمكانية إنشاء تعاونية.
    It is managed by a Senior Technician sent by HHI from India and all raw materials are also being sent from India. UN ويدير المركز تقني أقدم أرسلته المؤسسة من الهند، و ترسل جميع المواد الخام أيضا من الهند.
    Look, if the recycling company is not destroying the vests for the raw material, it's-it's not my problem. Open Subtitles انظر,إذا كانت شركه إعاده التدوير لا تقوم بتدمير السترات من أجل المواد الخام فإنها ليست مشكلتى
    Our focus is on limiting exportation of raw material by emphasizing the production of finished goods. UN وينصب تركيزنا على الحد من تصدير المواد الخام بالتشديد على إنتاج السلع التامة الصنع.
    High raw material costs and high energy use has rendered this technology obsolete except in China. UN وقد عملت تكاليف المواد الخام المرتفعة واستخدام الطاقة المرتفع على نبذ هذه التكنولوجيا إلا في الصين.
    Thermochemical fuels allow for complete utilization of biomass and offer a high degree of feedstock flexibility. UN فالوقود الكيميائي الحراري يسمح باستكمال استخدام الكتلة الأحيائية ويتيح درجة عالية من المرونة في المواد الخام.
    :: feedstocks and non-energy use of fuels UN :: المواد الخام واستخدام الوقود في غير مجال الطاقة
    When used as infill material, rubber granulate replaces virgin materials such as ethylene propylene diene monomer and thermoplastic elastomers. UN 171- وعند استخدام حبيبات المطاط كمادة للحشو، فإنها تحل محل المواد الخام مثل إيثيلين البروبيلين، والمنومر، وإستومر اللدائن الحرارية.
    It represents an important source of raw material supply and provides jobs to tens of thousands of persons. UN فهي تمثِّل مصدراً هاماً لتوريد المواد الخام وتوفِّر فرص عمل لعشرات الآلاف من الأشخاص.
    The poorest developing countries still remain caught in a raw-material/agricultural economy with minimal industry, as we can see when we glance at parts of sub-Saharan Africa and other regions. UN لا تزال أفقر البلدان النامية حبيسة اقتصاد المواد الخام والزراعة والنزر اليسير من الصناعة، وهو ما يمكن أن نراه عندما نلقي نظرة على أجزاء من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ومناطق أخرى.
    If we are to face them, we need more war materials. Open Subtitles سنحتاج للمزيد من المواد الخام اذا كنا سنواجههم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد