ويكيبيديا

    "المواد السامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • toxic substances
        
    • toxic materials
        
    • poisonous substances
        
    • toxins
        
    • toxic substance
        
    • the poisonous
        
    • poisonous mixture
        
    • toxic material
        
    • toxic chemicals
        
    • ATSDR
        
    At most of the solid waste disposal sites, there is a practice of open burning, which releases toxic substances, such as dioxins. UN وفي معظم مواقع التخلص من النفايات الصلبة يتبع أسلوب الحرق في العراء، مما يؤدى إلى انبعاث المواد السامة مثل الديوكسين.
    A technical guide on sustainable management of hazardous waste in industry through life-cycle management of toxic substances was developed. UN وضع دليل تقني بشأن الإدارة المستدامة للنفايات الخطرة في الصناعة من خلال إدارة دورة حياة المواد السامة.
    Importers of toxic substances must notify the Ministry of Health at the time of importation. UN ويتعين على موردي المواد السامة إخطار وزارة الصحة بذلك في تاريخ الاستيراد.
    The directive was intended not only to promote recycling and reduce toxic pollution, but also to serve as an incentive to producers to design products that are free of toxic materials and easier to recycle. UN ولا يقتصر ذلك التوجيه فقط على التشجيع على إعادة التدوير والحد من التلوث بالمواد السامة، ولكن القصد أيضا هو تحفيز المنتجين على تصميم منتجات خالية من المواد السامة وقابلة لإعادة التدوير بسهولة.
    Hundreds of them were affected by the use of poisonous substances and 19, most of whom were women, died. UN وتأثر المئات منهم من المواد السامة التي استخدمت أثناءها وتوفي 19 شخصاً آخرين كان معظمهم من النساء.
    Upon conviction, the court shall order the confiscation, with a view to their destruction, of the agents or toxins listed in this article. UN وفي حالة ثبوت التهمة تأمر المحكمة بمصادرة العناصر أو المواد السامة المحددة في هذه المادة، توطئة لتدميرها.
    These toxic substances were said to have polluted the waterways and groundwaters of the county. UN وهذه المواد السامة قد لوثت على ما يبدو المجاري المائية والمياه الجوفية في المقاطعة.
    Water is an important vehicle for the transmission of many pathogenic micro-organisms as well as organic and inorganic toxic substances. UN إن الماء يعد وسيلة مهمة لنقل العديد من الكائنات المجهرية المسببة للأمراض والعديد من المواد السامة العضوية وغير العضوية.
    Quantity of mercury and other persistent toxic substances released per unit of product. UN ● كمية الزئبق وغيره من المواد السامة العصية التحلل التي تُطلقها كل وحدة من المنتجات.
    We call for the immediate phasing out of leaded gasoline and other toxic substances. UN وندعو إلى التوقف بصورة تدريجية وفوراً عن استعمال البنزين المحتوي على الرصاص وغيره من المواد السامة.
    119. Legal rules governing the handling of toxic substances cut across a broad spectrum of jurisdictions and subjects. UN ٩١١- وتمر القواعد القانونية التي تنظم معالجة المواد السامة عبر مجموعة كبيرة من الولايات القانونية والموضوعات.
    A large number of toxic substances are contained in creosote including PAHs, phenol, and cresols. UN ويحتوي الكريوسوت على عدد كبير من المواد السامة بما في ذلك الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات، والفينول، والكريسولات.
    A large number of toxic substances are contained in creosote including PAHs, phenol, and cresols. UN ويحتوي الكريوسوت على عدد كبير من المواد السامة بما في ذلك الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات، والفينول، والكريسولات.
    Canada provided a Notification of Final Regulatory Action to the Secretariat of the Rotterdam Convention in 2008 for its regulatory action controlling the use of this substance under the Prohibition of Certain toxic substances Regulations, 2005. UN وقدمت كندا إخطاراً بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لأمانة اتفاقية روتردام في 2008 بشأن فرض الإجراء التنظيمي النهائي الخاص بها رقابة على استخدام هذه المادة بموجب القواعد الخاصة بحظر بعض المواد السامة لعام 2005.
    Canada provided a Notification of Final Regulatory Action to the Secretariat of the Rotterdam Convention in 2008 for its regulatory action controlling the use of this substance under the Prohibition of Certain toxic substances Regulations, 2005. UN وقدمت كندا إخطاراً بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لأمانة اتفاقية روتردام في 2008 بشأن فرض الإجراء التنظيمي النهائي الخاص بها رقابة على استخدام هذه المادة بموجب القواعد الخاصة بحظر بعض المواد السامة لعام 2005.
    But even the healthiest individual cannot escape toxic substances in the environment, so we need to keep our air, water and land clean. UN لكن أفضل الأفراد صحة لا يمكن أن ينجو من المواد السامة الموجودة في البيئة، لذلك فإننا بحاجة إلى المحافظة على نظافة هوائنا ومائنا وأرضنا.
    It also aims to protect the region from environmental pollution and the hazards posed by radioactive waste and other toxic materials. UN كما تهدف إلى حماية المنطقة من التلوث البيئي ومن الأخطار الناجمة عن النفايات المشعة وغيرها من المواد السامة.
    As a result, those operations have resulted in the disfigurement of landscapes, and haphazard disposal of toxic materials used in mineral processing has contributed to the degradation of water resources. UN ومن جراء هذا، أدت تلك العمليات الى تشويه المناظر الطبيعية، كما أن التخلص العشوائي من المواد السامة المستخدمة في تجهيز المعادن قد أسهم في تدهور الموارد المائية.
    There is also the penetration of poisonous substances into food chains. UN وهناك كذلك نفاذ المواد السامة إلى السلاسل الغذائية.
    We are the employees responsible for dumping toxins in the Natesville River. Open Subtitles نحن الموظفان مسؤولان عن دفن المواد السامة في النهر
    In addition, it is recommended that manufacturers should investigate the feasibility of replacing all toxic substance with benign substitutes. UN وإضافة إلى ذلك، يوصي بقيام المصنعين ببحث جدوى استبدال جميع المواد السامة بمواد غير خطرة.
    The anticyclone which is expected shortly may carry the poisonous mixture to the territory of Hungary, Greece and Italy. UN وسيحمل اﻹعصار المضاد الذي يتوقع حدوثه عما قريب المواد السامة إلى أقاليم هنغاريا واليونان وإيطاليا.
    If toxic material were to enter the ground waters or rivers, it would be a catastrophe for the region's drinking and irrigation water supplies. UN وفيما لو تسربت المواد السامة إلى المياه الجوفية أو الأنهار، فسوف يشكل ذلك كارثة لإمدادات مياه الشرب والري في المنطقة.
    He stood over a cauldron of toxic chemicals and endlessly stirred. Open Subtitles كان واقفًا على مرجل من المواد السامة ويحرك محتوياته بشكل مستمر
    Searching the preface "UD" turned up nothing, so I widened to HHS, ATSDR. Open Subtitles البحث عن المقدمة "يو دي" لم يسفر أي نتيجة لذا توسّعت إلى وزارة الصحة والخدمات البشرية ووكالة المواد السامة وسجل الأمراض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد