In his decision, the military judge stated that in order to protect public security none of the confidential material he had been shown should be disclosed. | UN | وقد ذكر القاضي في قراره أنه ينبغي، من أجل حماية الأمن العام، عدم كشف النقاب عن أي من المواد السرية التي أُظهرت له. |
I have, for instance, appointed a specific bench to consider applications for access to confidential material in cases that have already been finalized. | UN | فقد قُمت على سبيل المثال بتعيين هيئة معيّنة للنظر في الالتماسات المتعلقة بالاطلاع على المواد السرية في القضايا المنجزة. |
6. confidential material shall not be copied, duplicated or reproduced in any manner without the written authorization of the coastal State that submitted it. | UN | ٦ - لا تنقل المواد السرية أو تصور أو تستنسخ بأي طريقة من الطرق دون إذن خطي من الدولة الساحلية التي قدمتها. |
There are currently also 18 orders granting access to confidential materials in ongoing trials on a continuing basis. | UN | ويوجد في الوقت الراهن أيضا 18 أمرا بالاطلاع المستمر على المواد السرية المتعلقة بمحاكمات جارية. |
The Office is required to review all of the confidential materials on the trial record to identify the materials to be provided or withheld. | UN | فالمكتب مطالب باستعراض جميع المواد السرية في محاضر المحاكمة لتحديد المواد التي ينبغي تقديمها أو حجبها. |
Ten accused have been granted ongoing access to confidential material in the Karadžić case. | UN | وصدرت أُذون مستمرة لعشرة متهمين بالاطلاع على المواد السرية في قضية كراديتش. |
Member States' cooperation with the Ombudsperson in terms of information-sharing and the provision of confidential material must be further improved. | UN | ومن ثم، ينبغي زيادة تعزيز تعاون الدول الأعضاء مع أمينة المظالم في مجال تبادل المعلومات وتوفير المواد السرية. |
The most effective remedy would be to provide for public disclosure of the reports with proper measures in place to ensure the protection of confidential material. | UN | وأنجع علاج لذلك هو توفير الكشف العلني عن التقارير مع وضع تدابير مناسبة لضمان حماية المواد السرية. |
E. Access orders 36. The Office of the Prosecutor continues to devote significant resources to ensuring compliance with trial and appeal decisions granting accused persons access to confidential material in related Tribunal cases. | UN | 36 - لا يزال مكتب المدعي العام يخصص موارد كبيرة لضمان الامتثال لقرارات الدوائر الابتدائية والاستئنافية التي تتيح للأشخاص المتهمين إمكانية الحصول على المواد السرية في القضايا المعروضة على المحكمة. |
(ii) Manage the handling of submissions to the Commission, supervise the storage and handling of the submission material, including confidential material and GIS data and their archiving and manage the related workflow; | UN | ' 2` إدارة معالجة الطلبات المقدمة إلى اللجنة، والإشراف على تخزين ومعالجة المواد المقدمة، بما في ذلك المواد السرية وبيانات نظام المعلومات الجغرافية، وإدراجها في المحفوظات وإدارة سير العمل المتعلق بها؛ |
Questions that will need to be addressed in relation to the archives concern their location, whether they should be co-located with the residual mechanism or mechanisms, and how confidential material should be handled. | UN | وتتعلق المسائل التي يتعين النظر فيها فيما يخص المحفوظات بموقعها وبما إذا كان ينبغي أن يكون مكان المحفوظات هو نفس مقر آلية أو آليتي المسائل المتبقية، وكيفية التعامل مع المواد السرية. |
With respect to annex II, the Commission decided that it would adopt annex II if and when the issue of the privileges and immunities of its members, in dealing with confidential material and in the exercise of all their other functions, was resolved positively. | UN | وفيما يتصل بالمرفق الثاني، قررت اللجنة ألا يعتمد إلا بعد التوصل إلى حل إيجابي لمسألة امتيازات وحصانات أعضائها لدى معالجتهم المواد السرية وعند ممارستهم لسائر مهامهم اﻷخرى. |
2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. | UN | ٢ - لا يُعطي اﻹذن بالوصول إلى المواد السرية إلا اﻷمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورؤساء اللجان الفرعية ذات الصلة. |
6. confidential material shall not be copied, duplicated or reproduced without the written authorization of the coastal State that submitted it. | UN | ٦ - لا تنقل المواد السرية أو تصور أو تستنسخ دون إذن خطي من الدولة الساحلية التي قدمتها. |
3. confidential material so classified by the coastal State shall remain confidential after consideration of the submission is concluded unless decided otherwise by the Commission with the written consent of the coastal State concerned. | UN | ٣ - تظل المواد السرية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة خطية من الدولة الساحلية المعنية. |
2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. | UN | ٢ - لا يُعطي اﻹذن بالوصول إلى المواد السرية إلا اﻷمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورؤساء اللجان الفرعية ذات الصلة. |
Annex II would only be adopted if and when the issue of privileges and immunities of the members of the Commission, in dealing with confidential material and in the exercise of all their other functions, is resolved positively. | UN | ولن يُعتمد المرفق الثاني إلا عندما تحل على نحو إيجابي مسألة امتيازات وحصانات أعضاء اللجنة في تناول المواد السرية وأثناء ممارستهم لكل وظائفهم اﻷخرى. |
Have you ever shared confidential materials with individuals not employed with Running Milk? | Open Subtitles | هل سبق لك أن المشترك المواد السرية مع الأفراد الذين لا يعملون مع الجري الحليب؟ |
As noted above, the Office is also in the process of facilitating access to confidential materials requested by Hadžić and other accused persons. | UN | وكما ذُكِـر أعلاه، فإن مكتب المدعي العام أيضا بصدد تسهيل الاطلاع على المواد السرية التي طلبها هادزيتش وغيره من المتهمين. |
As of 16 May, there were also more than 20 orders granting access to confidential materials in ongoing trials on a continuing basis. | UN | وابتداء من 16 أيار/مايو، كان هناك أيضا ما يزيد على 20 أمرا يسمح بالاطلاع المستمر على المواد السرية المتعلقة بمحاكمات جارية. |
The prosecutor declared before the District Court that the classified material did not contain anything relevant to Abu-Sa’ada’s defence and that the three-judge panel had endorsed her position. | UN | وأعلنت المدعية العامة أمام محكمة المحافظة أن المواد السرية لا تتضمن أي شئ له صلة بدفاع أبو سعدة، وأن الهيئة المؤلفة من ثلاث قضاة أقرت موقفها. |
Apparently, the Revolutionary Guards also found some secret material that the author had hidden and arrested his contact man. | UN | وعلى ما يبدو فإن الحرس الثوري قد وجد أيضا بعض المواد السرية التي كان مقدم البلاغ قد خبأها وقبضوا على الشخص الذي يعمل كجهة اتصال بينه وبين المنظمة. |