ويكيبيديا

    "المواد الطبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • medical supplies
        
    • medical items
        
    • medical products
        
    • medical materials
        
    • of medical
        
    • medical level
        
    • medical goods
        
    • medical material
        
    • for medical
        
    Annex II shows the arrivals of medical supplies by category and value. UN ويوضح المرفق الثاني الكميات الواردة من المواد الطبية حسب الفئة والحجم.
    It was also reported that Dr. Arevalo refused to purchase medical supplies from Mr. Cagas. UN وأُفيد أيضاً بأن الدكتورة ريفالو رفضت شراء المواد الطبية من السيد كاغاس.
    Customs clearance was delayed, occasionally for months, for necessary medical supplies. UN وكان التخليص الجمركي للسلع يتأخر أحيانا عدة أشهر، بما في ذلك المواد الطبية الضرورية.
    Compliance with customs formalities to enable the effective clearance of shipments of medical items has been facilitated by UNMIS. UN وسهلت البعثة الامتثال لشروط المعاملات الجمركية لتحقيق تخليص جمركي فعال لشحنات المواد الطبية.
    It also provides medical items to Palestinians in the Gaza Strip. UN وتقدم أيضا المواد الطبية للفلسطينيين في قطاع غزة.
    The Government has adopted a series of important instruments intended to support Russian manufacturers of medical products. UN وقد اعتمدت حكومة الاتحاد الروسي العديد من النصوص المهمة التي ترمي إلى دعم منتجي المواد الطبية المحليين.
    Iran was ready to cooperate fully with countries in the region to hold technical workshops and seminars and to transfer related nuclear medical materials under the auspices of IAEA. UN وأعرب عن استعداد إيران للتعاون الكامل مع بلدان المنطقة لعقد حلقات تدريبية وحلقات دراسية تقنية لنقل المواد الطبية النووية ذات الصلة تحت إشراف الوكالة.
    All health centres were put on alert, duty hours were extended and emergency medical supplies were provided. UN فقد تم وضع جميع المراكز الصحية في حالة تأهب، وجرى تمديد ساعات العمل وتوفير المواد الطبية الطارئة.
    Far fewer medical supplies crops destroyed. Open Subtitles الكثير من المواد الطبية والمزارع قد اتلفت
    In the health sector, UNRWA assisted the nascent health authority during the hand-over period from the Israeli Civil Administration by providing medical supplies where shortages had arisen. UN وفي مجال الصحة، ساعدت اﻷونروا السلطة الصحية الناشئة خلال فترة التسلم من الادارة المدنية الاسرائيلية، بتوفير المواد الطبية الناقصة.
    Essential medical supplies, supplementary feeding for vulnerable groups and rehabilitation of physical disabilities were also provided within the framework of the primary health-care programme. UN وفي إطار برنامج الرعاية الصحية اﻷولية، تم أيضا توفير المواد الطبية الضرورية، والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة، وإعادة التأهيل لﻹعاقات الجسدية.
    PIP also helped to sustain regular Agency programmes through provision of additional hospitalization assistance and medical supplies in Lebanon, funding for additional teacher posts in the West Bank and Gaza Strip and for university scholarships for refugee students, and support for the income-generation programme. UN وقد أسهم برنامج إقرار السلام أيضا في استدامة البرامج العادية للوكالة بتقديم مساعدة إضافية للمعالجة في المستشفيات وإلى المواد الطبية في لبنان، وتعيين معلمين إضافيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، وتمويل المنح الجامعية للطلبة اللاجئين، ودعم برنامج توليد الدخل.
    Essential medical supplies, supplementary feeding for vulnerable groups and rehabilitation of physical disabilities were also provided within the framework of the primary health-care programme. UN وفي إطار برنامج الرعاية الصحية اﻷولية، تم أيضا توفير المواد الطبية الضرورية، والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة، وإعادة التأهيل لﻹعاقات الجسدية.
    Some medical items destined for Ar Rastan, which would have assisted an additional 2,116 people, were removed. UN وتمت إزالة بعض المواد الطبية التي كانت متجهة إلى الرستن والتي كان يمكن أن تساعد 116 2 شخصاً آخرين.
    The deliberate denial of impartial health-care services to civilians and sick and wounded combatants was also observed, including the removal of medical items from aid shipments. UN ولوحظ أيضا تعمد رفض إتاحة خدمات الرعاية الصحية التي تتسم بالحياد للمدنيين والمرضى والجرحى من المقاتلين بطرق منها القيام بسحب المواد الطبية من شحنات المعونة.
    The United Nations country team has agreed that inter-agency convoys will not depart until approval for medical items is received in order to ensure principled humanitarian assistance. UN ووافق فريق الأمم المتحدة القطري على ألا تغادر القوافل المشتركة بين الوكالات إلا بعد استلام الموافقة على المواد الطبية لكفالة تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ المرعيّة.
    The major part of the medical products needed for his treatment was provided by the Penitentiary Hospital, and a smaller part was provided by the author's relatives as they were not available in the hospital. UN ووفر له مستشفى السجون الحصة الأكبر من المواد الطبية اللازمة لعلاجه، في حين تكفل أقاربه بحصة أصغر من الأدوية غير المتوفرة في المستشفى.
    Iran was ready to cooperate fully with countries in the region to hold technical workshops and seminars and to transfer related nuclear medical materials under the auspices of IAEA. UN وأعرب عن استعداد إيران للتعاون الكامل مع بلدان المنطقة لعقد حلقات تدريبية وحلقات دراسية تقنية لنقل المواد الطبية النووية ذات الصلة تحت إشراف الوكالة.
    Appendix 1.1 to annexes A and B to chapter 3 of the Contingent-Owned Equipment Manual: medical level basic first aid kit UN التذييل 1-1 للفصل 3 من دليل الوحدات المملوكة للقوات: مجموعة المواد الطبية اللازمة للإسعاف الأولي الأساسي
    The majority of items allowed into Gaza from Israel through the official crossings continued to be food and hygiene items (85 per cent of imports since October 2009) in addition to some medical goods and educational material. UN ولا تزال غالبية البنود المسموح بدخولها إلى غزة من إسرائيل عبر المعابر الرسمية، تتمثل في المواد الغذائية ومستلزمات النظافة (85 في المائة من الواردات منذ تشرين الأول/أكتوبر 2009)، بالإضافة إلى بعض المواد الطبية والتعليمية().
    This includes not only hospital wastes but also other medical material discarded by health care facilities. UN وهذه تتضمن، لا مجرد نفايات المستشفيات، بل تتضمن أيضا المواد الطبية اﻷخرى المتخلفة عن مرافق الرعاية الصحية.
    :: The construction of storage facilities for medical and emergency rations stores at the Sebroko compound UN :: تشييد مرافق تخزين لمستودع المواد الطبية ومخزن حصص إعاشة الطوارئ في جميع سيبروكو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد