ويكيبيديا

    "المواد المتعلقة بقانون المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • articles on the law of treaties
        
    It had been proposed that a provision be included in the draft articles on the law of treaties excluding their application in the case of MFN clauses. UN وقد اقتُرِح إدراج حكم في مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات يستبعد انطباقها في حالة أحكام الدولة الأكثر رعاية.
    In its 1966 Draft articles on the law of treaties, the Commission included three draft articles on jus cogens, namely Draft Articles 50, 61 and 67. UN فقد أدرجت اللجنة، في مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات لعام 1966، ثلاثة مشاريع مواد بشأن القواعد الآمرة، هي مشاريع المواد 50 و61 و67.
    It is explained by the Commission as follows in its final report of 1966 on the draft articles on the law of treaties: UN وقد شرحته لجنة القانون الدولي في تقريرها الختامي لعام 1966 بشأن مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات:
    This reasoning is comparable to the reasons advanced by the Commission in its commentary to Draft Article 50 of the 1966 Draft articles on the law of treaties. UN ويطابق هذا التعليل الأسباب التي قدمتها اللجنة في تعليقها على مشروع المادة 50 من مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات لعام 1966.
    26. The Commission returned to the consideration of article 24 during the adoption of the final draft articles on the law of treaties. UN 26 - وعادت اللجنة إلى النظر في المادة 24 أثناء اعتمادها للصيغة النهائية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات.
    Draft articles on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations, 1982 UN 7 - مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، 1982
    The question of the effects of invalid reservations, which had not been resolved in the Vienna Conventions, had likewise not been addressed in the draft articles on the law of treaties prepared by the Commission. UN ولم يتم تناول مسألة الآثار المترتبة على التحفظات غير الصحيحة، التي لم تحسمها اتفاقيتا فيينا، في مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات والتي وضعتها اللجنة.
    This possibility may be deduced a contrario from the Commission's commentary to draft article 19 of the 1966 draft articles on the law of treaties (which became article 21 of the 1969 Convention). UN ويمكن استنتاج هذه الإمكانية، عن طريق الاستدلال بالضد، من تعليق اللجنة على مشروع المادة 19 من مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات لعام 1966 (والذي أصبح المادة 21 من اتفاقية عام 1969).
    This possibility may be deduced a contrario from the Commission's commentary to draft article 19 of the 1966 draft articles on the law of treaties (which became article 21 of the 1969 Convention). UN ويمكن استنتاج هذه الإمكانية، عن طريق الاستدلال بالضد، من تعليق اللجنة على مشروع المادة 19 من مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات لعام 1966 (والذي أصبح المادة 21 من اتفاقية عام 1969).
    118. In its Draft articles on the law of treaties the Commission proposed to include a provision in the Vienna Convention which would have explicitly recognized the possibility of a modification of treaties by subsequent practice. UN 118 - اقترحت اللجنة في مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات إدراج حكم في اتفاقية فيينا كان من شأنه أن يقر صراحة بإمكانية تعديل المعاهدات بالممارسة اللاحقة.
    5. The 1966 draft articles on the law of treaties included draft article 22, entitled " Entry into force provisionally " , which read as follows: UN 5 - وتضمنت مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات لعام 1966 مشروع المادة 22، المعنونة " بدء النفاذ مؤقتا " ، ونصها كالتالي:
    149. This provision, which was adopted without modification by the 1968-1969 Vienna Conference, is explained by the International Law Commission as follows in its final report of 1966 on the draft articles on the law of treaties: UN 149 - وقد شرحت لجنة القانون الدولي في تقريرها الختامي عن مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات لعام 1966 هذا الحكم الذي اعتمده مؤتمر فيينا لعامي 1968 و 1969 دون تعديل() فقالت:
    This was also the position taken by Japan in 1964 in its observations on the draft articles on the law of treaties adopted by the Commission on first reading (see para. 354 below). UN وكذلك كان الموقف الذي اتخذته اليابان، في عام ١٩٦٤، في ملاحظاتها بشأن مشروع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات الذي اعتمدته اللجنة في قراءة أولى )انظر أدناه الفقرة ٣٥٣(.
    Analytical compilation comments and observations made in 1966 and 1967 with respect to the final draft articles on the law of treaties, A/CONF.39/5 (vol. I), p. 166. UN )١٧١( " تجميع تحليلي للتعليقات والملاحظات المقدمة في عامي ١٩٦٦ و ١٩٦٧ بشأن النص النهائي لمشروع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات " ،A/CONF.39/5 ، المجلد اﻷول، الصفحة ١٧٠ من النص اﻷصلي.
    99-13883 (E) 290699 17 Yearbook of the International Law Commission, 1966, vol. II, p. 247, para. (1) of commentary to article 50 (draft articles on the law of treaties). UN )١٧( حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٦٦، المجلد الثاني، الصفحة ٢٤٧ من النص الانكليزي، الفقرة )١( من التعليق على المادة ٥٠ )مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات(.
    It is all the more legitimate in that, in the draft articles on the law of treaties adopted on first reading, the Commission incorporated quite a number of clarifications regarding the instrument in which the reservation should appear. UN وهي مسألة مشروعة لا سيما وأن لجنة القانون الدولي قد أدرجت، في مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات المعتمدة في القراءة الأولى، عدة توضيحات بشأن الصك الذي ينبغي أن يدرج فيه التحفظ().
    (5) During the preparation of the draft articles on the law of treaties by the International Law Commission, Sir Humphrey Waldock suggested the adoption of a draft article placing the total and partial withdrawal of reservations on an equal footing. UN 5) وعند صياغة لجنة القانون الدولي لمشروع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات اقترح السير همفري والدوك اعتماد مشروع مادة تضع السحب الكامل والسحب الجزئي للتحفظات على قدم المساواة().
    Vol. 61, p. 261 (1967) (discussing the consideration of the topic by the International Law Commission in the course of the preparation of the draft articles on the law of treaties). UN Vol.61, p. 261 (1967) (وردت فيه مناقشة نظر لجنة القانون الدولي في الموضوع أثناء إعداد مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات).
    There is no doubt that this repetition is superfluous, as was stressed by Denmark during the consideration of the draft articles on the law of treaties adopted in 1962. UN ولاشك في ألا داعي لهذا التكرار، كما أشارت الدانمرك إلى ذلك عند دراسة مشروع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات المعتمد في عام 1962().
    It was on the basis of Mr. Waldock's reports that the Commission completed the first (in 1964) and second (in 1966) readings of the draft articles on the law of treaties, which it adopted in 1966. UN وعلى أساس تقارير السيد والدوك أنجزت اللجنة قراءتيها الأولى (في 1964) والثانية (في 1966) لمشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات() والتي اعتمدتها في 1966.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد