(ii) To endeavour to ensure that the disposal of substances listed in annex I is carried out domestically, taking into account pertinent environmental considerations; | UN | `٢` العمل من أجل ضمان أن يتم التخلص من المواد المدرجة في المرفق اﻷول محلياً، مع مراعاة الاعتبارات البيئية ذات الصلة؛ |
Each Party shall also provide information on the levels of emissions of the substances listed in annex III for the reference year specified in that annex. | UN | ويقدم كل طرف أيضاً معلومات عن مستوى انبعاثات المواد المدرجة في المرفق الثالث عن السنة المرجعية المبينة في ذلك المرفق. |
(a) To eliminate the production and use of the substances listed in annex I in accordance with the implementation requirements specified therein; | UN | )أ( القضاء على إنتاج واستخدام المواد المدرجة في المرفق اﻷول وفقاً لمتطلبات التنفيذ المحددة فيه؛ |
1. For the purposes of Articles 2, 2A to 2I and 5, each Party shall, for each group of substances in Annex A, Annex B, Annex C, or Annex E determine its calculated levels of: | UN | لأغراض المادة 2 والمواد من 2 ألف إلى 2 طاء والمادة 5، يقوم كل طرف، بالنسبة لكل مجموعة من المواد المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو المرفق هاء، بتحديد المستويات المحسوبة الخاصة به لكل من: |
1 bis. For the purposes of Articles 2, 2J and 5, each Party shall, for each group of substances in Annex F determine its calculated levels of: | UN | 1 مكرراً - لأغراض المواد 2 و2 ياء و5، يقوم كل طرف، بالنسبة لكل مجموعة من المواد المدرجة في المرفق واو، بتحديد المستويات المحسوبة الخاصة به لكل من: |
Three parties - Honduras, Sudan and Togo - report that their licensing systems control imports and exports of the substances in Annexes A, B, and E to the Protocol but not those in Annex C (hydrochloroflurocarbons (HCFCs)). | UN | وأبلغت ثلاثة أطراف هي هندوراس والسودان وتوغو عن أن نظم الترخيص لديها تراقب الواردات والصادرات من المواد المدرجة في المرفقات ألف وباء وهاء بالبروتوكول لكنها لا تراقب المواد المدرجة في المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية). |
The items listed in annex III of resolution 2094 (2013) are listed in annex 1 (numbers 8 to 15) of the ordinance. | UN | وترد المواد المدرجة في المرفق الثالث من القرار 2094 (2013) في المرفق 1 (الأرقام من 8 إلى 15) للمرسوم. |
(iii) To ensure that the transboundary movement of the substances listed in annex I is conducted in an environmentally sound manner, taking into consideration applicable subregional, regional, and global regimes governing the transboundary movement of hazardous wastes, in particular the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal; | UN | `٣` ضمان أن تتم حركة المواد المدرجة في المرفق اﻷول عبر الحدود بطريقة سليمة بيئياً، مع مراعاة النظم دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية السارية التي تنظم حركة النفايات الخطرة عبر الحدود، وبخاصة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛ |
(c) To restrict the substances listed in annex II to the uses described, in accordance with the implementation requirements specified therein. | UN | )ج( قصر المواد المدرجة في المرفق الثاني على الاستخدامات المبينة، وفقاً لاشتراطات التنفيذ المحددة فيه. |
" Mercury and mercury compounds " means the substances listed in annex B; | UN | (ﻫ) " الزئبق ومركّبات الزئبق " يعني المواد المدرجة في المرفق باء؛ |
FAO focused on pesticides, which accounted for three quarters of the substances listed in annex III to the Convention, by leading capacity-building efforts in farmer field schools in over 60 developing countries. | UN | وقد ركزت المنظمة على مبيدات الآفات التي شكلت 75 في المائة من المواد المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية، وذلك من خلال قيادتها لأعمال بناء القدرات في مدارس المزارعين الميدانية في أكثر من 60 بلداً نامياً. |
(a) Reduce its total annual emissions of each of the substances listed in annex III from the level of the emission in a reference year set in accordance with that annex by taking effective measures, appropriate in its particular circumstances; | UN | )أ( أن يقلل إجمالي انبعاثاته السنوية من كل مادة من المواد المدرجة في المرفق الثالث من مستوى الانبعاث في سنة مرجعية تحدد وفقاً لذلك المرفق، عن طريق اتخاذ تدابير تكون مناسبة في ظروفها الخاصة؛ |
(e) " Mercury and mercury compounds " means any substance consisting of identical molecules composed of atoms of mercury and one or more other chemical elements means the substances listed in annex B; | UN | (ﻫ) ' ' الزئبق ومركَبات الزئبق`` تعني أي مادة تتألف من جزيئات متطابقة مكونة من ذرات زئبق وعنصر كيميائي آخر واحد أو أكثر المواد المدرجة في المرفق باء؛ |
(e) " Mercury and mercury compounds " means any substance consisting of identical molecules composed of atoms of mercury and one or more other chemical elements means the substances listed in annex B; | UN | (ﻫ) ' ' الزئبق ومركَبات الزئبق`` تعني أي مادة تتألف من جزيئات متطابقة مكونة من ذرات زئبق وعنصر كيميائي آخر واحد أو أكثر المواد المدرجة في المرفق باء؛ |
(e) " Mercury and mercury compounds " means any substance consisting of identical molecules composed of atoms of mercury and one or more other chemical elements means the substances listed in annex B; | UN | (ﻫ) ' ' الزئبق ومركَبات الزئبق`` تعني أي مادة تتألف من جزيئات متطابقة مكونة من ذرات زئبق وعنصر كيميائي آخر واحد أو أكثر المواد المدرجة في المرفق باء؛ |
(b) (i) To ensure that, when the substances listed in annex I are destroyed or disposed of, such destruction or disposal is undertaken in an environmentally sound manner, taking into account relevant subregional, regional and global regimes governing the management of hazardous wastes and their disposal, in particular the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal; | UN | )ب( `١` التأكد من أنه عندما تدمر المواد المدرجة في المرفق اﻷول أو يتم التخلص منها، يجري هذا التدمير أو التخلص بطريقة سليمة بيئياً، مع مراعاة النظم دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية التي تنظم تصريف النفايات الخطرة والتخلص منها، وبخاصة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛ |
Decision XVIII/21: Non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substances in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) and Annex B, group III, (methyl chloroform) by the Democratic Republic of the Congo | UN | المقرر 18/21: عدم امتثال جمهورية الكونغو الديمقراطية في 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال التي تنظم استهلاك المواد المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون)، والمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) |
To note with appreciation Zimbabwe's submission, in accordance with recommendation 36/49, of a plan of action for returning to compliance with the Protocol's control measures for the substances in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) and Annex B, group III, (methyl chloroform) by 2006; | UN | (أ) أن تشير مع التقدير إلى تقديم زمبابوي، طبقا للتوصية 36/49 خطة عمل العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على المواد المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) والمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في موعد غايته 2006؛ |
To note with appreciation Zimbabwe's submission, in accordance with recommendation 36/49, of a plan of action for returning to compliance with the Protocol's control measures for the substances in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) and Annex B, group III, (methyl chloroform) by 2006; | UN | (أ) أن تشير مع التقدير إلى تقديم زمبابوي، طبقا للتوصية 36/49 خطة عمل العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على المواد المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) والمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في موعد غايته 2006؛ |
Three parties - Honduras, Sudan and Togo - report that their licensing systems control imports and exports of the substances in Annexes A, B, and E to the Protocol but not those in Annex C (hydrochloroflurocarbons (HCFCs)). | UN | وأبلغت ثلاثة أطراف هي هندوراس والسودان وتوغو عن أن نظم الترخيص لديها تراقب الواردات والصادرات من المواد المدرجة في المرفقات ألف وباء وهاء بالبروتوكول لكنها لا تراقب المواد المدرجة في المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية). |
In this context, it is recalled that items listed in annex 3 of the IAEA's ongoing monitoring and verification plan (see S/2001/561) are to be reported to IAEA by Iraq and by the exporting/importing States when imported by or exported from Iraq, in accordance with the export-import mechanism approved by the Security Council in its resolution 1051 (1996). | UN | وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أنه، حين يتم استيراد المواد المدرجة في المرفق 3 لخطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للرصد والتحقق المستمرين (انظر S/2001/561) من العراق أو تصديرها إليه، يتعين على العراق والدول المصدرة/المستوردة إخطار الوكالة بذلك، وفقا لآلية التصدير/الاستيراد التي وافق عليها مجلس الأمن بقراره 1051 (1996). |