ويكيبيديا

    "المواد المستوردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • imported materials
        
    • imported material
        
    • materials imported
        
    • imported items
        
    • imported articles
        
    • imported substances
        
    The majority of production facilities that rely on imported materials in order to function have been forced to halt operations. UN إذ أن معظم المرافق اﻹنتاجية التي تعتمد في تشغيلها على المواد المستوردة اضطرت إلى التوقف عن العمل.
    The procedure is recorded in an export materials verification certificate or an imported materials verification certificate, which includes information about weapon type, mark, calibre and serial number. UN وتسجَّل الإجراءات في محضر لتفتيش المواد المعدة للتصدير أو في محضر تفتيش المواد المستوردة.
    In addition, 1,204 guards were employed to ensure the security of imported materials. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توظيف 204 1 حراس للسهر على أمن المواد المستوردة.
    The team expected the imported material would soon be delivered and remained committed to ensuring that the contractor would complete the project as close as possible to the originally scheduled completion date. UN وأضاف أن الفريق يتوقع أن تُسلَّم المواد المستوردة قريبا وأنه سيبقى على التزامه بضمان أن ينجز المتعهد المشروع في أقرب وقت ممكن من تاريخ الانتهاء المقرر أصلا.
    Use of materials imported from Japan UN 9-3 استخدام المواد المستوردة من اليابان 8
    An additional 1 per cent duty will be added on all imported items. UN وستضاف نسبة 1 في المائة على الضريبة المحصلــة على جميع المواد المستوردة.
    The total estimations for releases of HBCD from diffuse sources are probably underestimated in all analyses, since information is lacking on releases from some products, as well as the HBCD content in imported articles. UN ومن المحتمل أن يكون قد تم تبخيس كميات هذا المركب التقديرية المتسربة من مصادر الانتشار في جميع التحليلات نظراً لعدم توفر معلومات عن التسربات من بعض المنتجات وعن المحتوى من هذا المركب في المواد المستوردة.
    In correspondence dated 14 September 2012, Libya had explained that the halon 1211 consumption data reported previously for 2009 were incorrect, as the imported substances, imported for " oil field aviation use " , were recycled rather than virgin. UN 51 - أوضحت ليبيا في رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2012 أن بيانات استهلاك الهالون - 1211 التي أبلغت من قبل لعام 2009 كانت غير صحيحة، نظراً لأن المواد المستوردة كانت مستوردة لأغراض " استعمال الطيران في حقول النفط " وجرت إعادة تدويرها ولم تكن مواد خام بكر أصلية.
    The use of imported materials should be systematically avoided. UN وينبغي، بصورة منهجية، تجنب استخدام المواد المستوردة.
    In addition, 1,510 guards were employed during 2012 to ensure the security of imported materials. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توظيف 510 1 حراس خلال عام 2012 للسهر على أمن المواد المستوردة.
    He goes on to explain that, as a result of the Commission's close monitoring of the project, as well as the host Government's support in facilitating the delivery of imported materials, there had been a substantial improvement in its execution. UN واستطرد يقول إن ثمة تحسنا كبيرا في تنفيذ المشروع نتيجة لقيام اللجنة برصده عن كثب، إضافة إلى الدعم المقدم من حكومة البلد المضيف لتيسير تسليم المواد المستوردة.
    Locally produced curriculum materials are systematically screened for gender bias and teachers have been trained to recognize gender bias in imported materials. UN ويجري فحص منهجي للمواد الداخلة في المناهج الدراسية المحلية للكشف عن أي تحيز جنساني وقد تم تدريب المعلمين على التعرف على التحيز الجنساني في المواد المستوردة.
    Since traditional trade statistics capture a gross value, imported materials incorporated in the final product are counted several times, which inflates the value of trade. UN وبما أن الإحصاءات التجارية التقليدية تورد القيمة الإجمالية، فإن المواد المستوردة التي تدمج في المنتج النهائي تحسب عدة مرات، وهو ما يضخم قيمة التجارة.
    The ability and capacity of SMEs to provide world-class services and products in the supply chain reduces the cost and dependency of TNCs on imported materials. UN وقدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على توفير خدمات ومنتجات ممتازة في سلسلة التوريد تخفض التكلفة واعتماد الشركات عبر الوطنية على المواد المستوردة.
    Improvements were also needed with respect to procurement of office equipment and supplies, improving the security of transferring large amounts of cash between locations and inventory management of imported materials. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى إدخال تحسينات على مشتريات معدات وموارد المكاتب، وتحسين أمن نقل مبالغ نقدية ضخمة بين المناطق وإدارة جرد المواد المستوردة.
    Israel should take all steps to facilitate the passage without restriction and delay of imported materials for construction, repair and maintenance related to the implementation of these projects. UN ومن الضروري أن تتخذ إسرائيل كافة الخطوات اللازمة لتسهيل وعدم تقييد أو تأخير المواد المستوردة المتعلقة بعمليات الإنشاء والإصلاح والصيانة اللازمة لتنفيذ هذه المشروعات.
    An international import certificate is a document used to guarantee that the importer does not intend to divert, re-export or trans-ship imported material. UN وشهادة الاستيراد الدولية وثيقة تستخدم لضمان أن المستورد لا ينوي أن يحول المواد المستوردة عن وجهتها أو يعيد تصديرها أو ينقلها إلى سفينة أخرى.
    An international import certificate is a document used to guarantee that the importer does not intend to divert, re-export or trans-ship imported material. UN وشهادة الاستيراد الدولية وثيقة تستخدم لضمان أن المستورد لا ينوي أن يحول المواد المستوردة عن وجهتها أو يعيد تصديرها أو ينقلها إلى سفينة أخرى.
    Public pressure pushed the Government to ban the import of toxic wastes, a ban that apparently did not include materials imported for recycling, which is what Thor Chemicals claimed to do. UN وقد مارس الجمهور ضغوطاً دفعت الحكومة إلى حظر استيراد النفايات السمية، وهو حظر لم يشمل فيما يبدو المواد المستوردة ﻷغراض إعادة تدويرها، وهي المواد التي تدعي شركة ثور للمواد الكيميائية صنعها.
    9.3. Use of materials imported from Japan UN 9-3 استخدام المواد المستوردة من اليابان
    Belarus further noted that its licensing authorities issued all required licenses and permits on time and that all imported items were cleared by Belarus' custom authorities without custom duties. UN وذكرت بيلاروس أيضاً أن سلطات التراخيص فيها منحت كل التراخيص والأذون المطلوبة في الوقت المناسب وأن السلطات الجمركية في بيلاروس خلصت جميع المواد المستوردة بدون رسوم جمركية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد