ويكيبيديا

    "المواد المضافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additives
        
    An SCR system is based on selective reactions with injected additives in the presence of a catalyst. UN ويستند الاختزال الانتقائي الحفزي إلى التفاعلات الانتقائية مع المواد المضافة المحقونة في وجود عامل حفاز.
    Food additives & Contaminants, vol. 24, No. 9, pp. 955 - 959. UN المواد المضافة للأطعمة والملوثات فيها، المجلد 24، رقم 9، الصفحات من 955 إلى 959.
    The other additives are used in the various rubber compounds to modify handling manufacturing and end-product properties UN تستخدم المواد المضافة الأخرى في مختلف مركبات المطاط لتعديل المناولة والتصنيع وخصائص المنتجات النهائية
    The additives make up about 8% by weight of a passenger tyre UN تشكل المواد المضافة نحو 8 في المائة من وزن إطار سيارات الركوب
    Other additives are used in the various rubber compounds to modify handling, manufacturing and end-product properties. UN تُستخدم المواد المضافة الأخرى في مختلف مركبات المطاط لتعديل المناولة، والتصنيع، وخواص المنتجات النهائية
    Other additives are used in the various rubber compounds to modify handling, manufacturing and end-product properties. UN تُستخدم المواد المضافة الأخرى في مختلف مركبات المطاط لتعديل المناولة، والتصنيع، وخواص المنتجات النهائية.
    Detection additives and devices UN المواد المضافة لغرض الكشف وأجهزة الكشف
    The prescribed additives give off vapours of a type that will be registered by sampling equipment as characteristic of explosives and in sufficient quantities to ensure that any plastic explosive, so marked will be detected. UN وتطلق هذه المواد المضافة المنصوص عليها أبخرة من نوع تسجله معدات فحص العينات باعتباره مميزا للمتفجرات، وتطلق تلك الأبخرة بكميات تكفي لضمان كشف أي متفجر بلاستيكي يوسم على هذا النحو.
    Those concerns include the cost of additives, possible reductions in the utility or cost-effectiveness of the altered fertilizers for some applications and environmental considerations. UN ومن تلك الشواغل تكلفة المواد المضافة وامكانية تقليل ما للمخصبات المعدلة لمواءمة بعض التطبيقات والاعتبارات البيئية من فائدة ومن فعالية تكاليفية.
    2.2.4.5 Other propellant additives and agents: UN ٢-٢-٤-٥ المواد المضافة والعوامل اﻷخرى المستخدمة في الوقود الدفعي:
    The use of additives in cement varies widely throughout the world, and large potentials for savings exist. UN ويختلف استخدام المواد المضافة في اﻷسمنت اختلافا واسعا في جميع أنحاء العالم، وتوجد إمكانيات واسعة لتحقيق وفورات في هذا المجال.
    156. Undertake research into alternative additives. UN 156- إجراء بحوث على المواد المضافة البديلة.
    Furthermore, PFOS is used in various kinds of additives, such as grease additives for mechanical slides and micrometers, as well as a wider range of other uses in electric and electronic industries. UN وفضلاً عن ذلك، تستخدم سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في أنواع مختلفة من المواد المضافة، مثل المواد المضافة للشحومات لأجهزة الانزلاق الميكانيكية وأجهزة القياس الدقيق، وكذلك مدى أوسع من استخدامات أخرى في الصناعات الكهربائية والإلكترونية.
    5. Several established international programmes continue to provide a basis for the development of international and national standards - e.g. food additives, food contaminants, veterinary drug residues, and pesticide residues. UN ٥ - ولا تزال عدة برامج دولية معمول بها توفر أساسا لتطوير معايير دولية ووطنية -- وعلى سبيل المثال المواد المضافة لﻷغذية، والمواد الملوثة لﻷغذية، ومخلفات العقاقير البيطرية، ومخلفات مبيدات اﻵفات.
    For example, FAO supported a workshop for the Gulf Cooperation Council (GCC) countries on food additives and contaminants in which 55 professionals from Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates participated. UN ومن ذلك أن منظمة اﻷغذية والزراعة دعمت حلقة عمل لبلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية بشأن المواد المضافة الى اﻷغذية والمواد الملوثة لها شارك فيها ٥٥ فنيا من اﻹمارات العربية المتحدة والبحرين وعمان وقطر والكويت والمملكة العربية السعودية.
    The workshop permitted those professionals to review the subregion's situation with regard to the control of food additives and contaminants and to define a common strategy and action plan to strengthen their capabilities and exchange information in this field. UN وقد أتاحت هذه الحلقة الدراسية للفنيين استعراض الحالة في المناطق دون الاقليمية فيما يتعلق بمراقبة المواد المضافة الى اﻷغذية والمواد الملوثة وتحديد استراتيجية وخطة عمل مشتركتين لتعزيز قدراتها وتبادل المعلومات في هذا المجال.
    States are encouraged to adopt scientifically based food safety standards, including standards for additives, contaminants, residues of veterinary drugs and pesticides, and microbiological hazards, and to establish standards for the packaging, labelling and advertising of food. UN وتشجَّع الدول على اعتماد مواصفات لسلامة الأغذية تستند إلى أسس علمية، بما في ذلك مواصفات المواد المضافة للأغذية والملوثات ومخلفات العقاقير البيطرية والمبيدات والأخطار الميكروبيولوجية، وعلى وضع المواصفات الخاصة بتعبئة الأغذية وتوسيمها والإعلان عنها.
    An aerosol consists of particulate or liquids other than fuel components, byproducts or additives, as part of the " payload " to be dispersed in the atmosphere. UN 1 - يتكون الهباء الجوي من جسيمات أو سوائل بخلاف مكونات الوقود أو نواتجه العرضية أو المواد المضافة إليه، باعتبارها جزءا من " الحمولة " التي يتعين نثرها في الغلاف الجوي.
    An aerosol consists of particulate or liquids other than fuel components, byproducts or additives, as part of the " payload " to be dispersed in the atmosphere. UN 1 - يتكون الهباء الجوي من جسيمات أو سوائل بخلاف مكونات الوقود أو نواتجه العرضية أو المواد المضافة إليه، باعتبارها جزءا من " الحمولة " التي يتعين نثرها في الغلاف الجوي.
    17. Mercury emitted from cement production originates from coal and other fuels used and raw material such as limestone and other additives. UN 17 - الزئبق المنبعث من إنتاج الإسمنت ناشئ عن الفحم وغيره من أنواع الوقود المستخدمة، والمواد الخام مثل الحجر الجيري، وغير ذلك من المواد المضافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد