ويكيبيديا

    "المواد المطبوعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • printed materials
        
    • print materials
        
    • printed material
        
    • printed matter
        
    • print material
        
    • of print
        
    • of printed
        
    • literature
        
    • print products
        
    · Reviewing both printed and non printed materials which may incite hatred and encourage terrorist's acts; UN :: واستعراض المواد المطبوعة وغير المطبوعة التي قد تحرّض على الحقد وتشجع على ارتكاب أعمال إرهابية؛
    It is alleged that the Law restricts the use of printed materials and employment of foreign lecturers, and hinders religious instruction of children. UN وثمة مزاعم بأن القانون يقيّد استخدام المواد المطبوعة وتوظيف المحاضرين اﻷجانب، ويعوق التعليم الديني لﻷطفال.
    However, the use of modern technology should not obscure the need to replenish the Library's printed materials. UN على أن استعمال التكنولوجيا الحديثة ينبغي ألا يطمس الحاجة إلى تغذية المواد المطبوعة للمكتبة.
    Furthermore, sales of traditional print materials have slowed down, owing to growing competition from increasingly available free reference information on the Internet and reductions in the published output of many programmes. UN وعلاوة على ذلك، تباطأت سرعة بيع المواد المطبوعة التقليدية بسبب تزايد المنافسة من المعلومات المرجعية المتاحة مجانا بشكل متزايد على الإنترنت والتخفيضات في النواتج المطبوعة لكثير من البرامج.
    It ordered, however, the confiscation and destruction of one copy of the seized print materials each. UN بيد أنها حكمت بمصادرة وإتلاف نسخة من كل واحدة من المواد المطبوعة المحجوزة.
    The outlawing of printed material such as child pornography would be covered by existing provisions of the Penal Code. UN أما تجريم بعض المواد المطبوعة مثل استغلال الأطفال في المواد الإباحية، فستغطيها أحكام سارية من القانون الجنائي.
    In the meantime, she would circulate some printed matter about those countries to the members of the Committee. UN وفي غضون ذلك، ستوزع على أعضاء اللجنة بعض المواد المطبوعة عن هذين البلدين.
    The Court also disseminated information broadly through local radio programmes, newspapers and other printed materials. UN كما نشرت المحكمة معلومات على نطاق واسع من خلال البرامج الإذاعية المحلية، والصحف، وغيرها من المواد المطبوعة.
    printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials. UN وتشمل المواد المطبوعة الملفات الصحفية، وكتبا، ودوريات، وكتيبات، وملصقات جدارية، ومقالات خاصة، ومواد تعليمية.
    The most common means identified is the dissemination of printed materials. UN أما الوسيلة الأكثر شيوعاً والتي تم تحديدها فهي نشر المواد المطبوعة.
    printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials. UN وتشمل المواد المطبوعة الملفات الصحفية، وكتبا، ودوريات، وكتيبات، وملصقات جدارية، ومقالات خاصة، ومواد تعليمية.
    Particular attention has been given to the availability of printed materials, regular radio broadcasts and speakers in Kinyarwanda. UN وقد أوليت عناية خاصة لتوفير المواد المطبوعة وبث البرامج الإذاعية المنتظمة والخطباء باللغة الكينية رواندية.
    Today, the Library is moving in the direction of a virtual library, while not neglecting the printed materials required by its users. UN والمكتبة اليوم بصدد أن تصبح مكتبة إلكترونية دون إغفال المواد المطبوعة التي يحتاج إليها مستعملو المكتبة.
    Furthermore, the author did not deny that he was engaged in the production and distribution of the print materials in question. UN وعلاوة على ذلك، لم ينكر صاحب البلاغ أنه تورط في إنتاج وتوزيع المواد المطبوعة المذكورة.
    It ordered, however, the confiscation and destruction of one copy of the seized print materials each. UN بيد أنها حكمت بمصادرة وإتلاف نسخة واحدة من كل من المواد المطبوعة المحجوزة.
    Furthermore, the author did not deny that he was engaged in the production and distribution of the print materials in question. UN وعلاوة على ذلك، لم ينكر صاحب البلاغ أنه تورط في إنتاج وتوزيع المواد المطبوعة المذكورة.
    Most of the non-recurrent print materials are produced at Headquarters in a minimum of two or three of the official languages but are sent electronically to field offices for local production in other languages. UN ويجري في المقر إصدار معظم المواد المطبوعة غير المتكررة فيما لا يقل عن لغتين أو ثلاث من اللغات الرسمية كما أنها ترسل إلكترونيا إلى المكاتب الميدانية ﻹصدارها محليا بلغات أخرى.
    (iv) Printed material: a poster commemorating the International Year and information products, such as brochures, pamphlets, etc.; UN ' 4` المواد المطبوعة: ملصق لإحياء السنة الدولية، ومنتجات إعلامية مثل الكتيبات والنشرات وما إلى ذلك؛
    The Special Rapporteur has received information concerning direct interference in and censorship of the content of printed material. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن التدخل غير المباشر في مضمون المواد المطبوعة والرقابة عليها.
    ◦ Finding ways to better utilize the wealth of printed material in existence on sustainable forest management topics UN :: البحث عن سبل لتحسين الاستفادة من العدد الضخم من المواد المطبوعة المتاحة عن مواضيع الإدارة الحرجية المستدامة.
    They were most frequently accused of enemy propaganda, contempt, unlawful association, possession of illegal printed matter and resistance. UN وهم يتهمون في أغلب اﻷحيان بالقيام بدعايات معادية، أو انتهاك اﻵداب العامة، أو تكوين الجمعيات غير المشروعة، أو حيازة المواد المطبوعة غير المشروعة أو المقاومة.
    IS processed a total of 798 information requests and made print material and CD-ROMs available to the public. It also produced 10 publications. UN وقد جهز البرنامج ما مجموعه 798 طلباً للمعلومات وأتاح للجمهور المواد المطبوعة والأشرطة المدمجة للقراءة فقط، كما أصدر 10 منشورات.
    The Department has also produced a number of print materials on peace-keeping operations. UN وأنتجت الادارة كذلك عددا من المواد المطبوعة عن عمليات حفظ السلم.
    The organization cooperates with UNDP in Mauritius, the United Nations Non-Governmental Liaison Service, the Commission on Sustainable Development, the Department of Public Information, the World Health Organization (WHO) and FAO by exchanging printed material, literature and information. UN تتعاون المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موريشيوس، ودائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية، ولجنة التنمية المستدامة، وإدارة شؤون الإعلام، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة، بتبادل المواد المطبوعة والمؤلَّفات والمعلومات.
    But beyond that, I must also stress the dramatic changes in the reach and scope of television and radio, as also in the unprecedented improvements in the speed of production and quality of print products. UN ولكن لا بد لي من أن أشير كذلك إلى التغييرات المشهودة التي جدت في عالم التلفزيون واﻹذاعة من حيث نطاقهما ومدى شمولهما، فضلا عن التحسﱡن غير المسبوق الذي سجل في المواد المطبوعة وفي سرعة إنتاجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد