ويكيبيديا

    "المواد النووية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear material that
        
    • nuclear materials that
        
    • of nuclear material
        
    • nuclear materials which
        
    • of nuclear materials
        
    • nuclear material which
        
    • the nuclear material
        
    • the nuclear materials
        
    • nuclear materials for which
        
    This underscores the priority that must be attached to accounting for and safeguarding nuclear material that is of a high enough grade for the manufacture of weapons. UN وهذا يؤكد الأولوية التي ينبغي إيلاؤها لحصر وصون المواد النووية التي تكون ذات درجة عالية كافية لتصنيع الأسلحة.
    The nuclear material that was used for the devices has been recovered and will be used to enlarge the production of these and other isotopes. UN وقد تمت استعادة المواد النووية التي استخدمت في صنع اﻷجهزة، وستستخدم في التوسع في إنتاج هذه النظائر وغيرها.
    Mr. President, the nuclear material that you were offered, you have any idea where it is? Open Subtitles ،سيدي الرئيس ألديك فكرة أين توجد المواد النووية التي عرضها عليك؟
    This includes taking appropriate measures for preventing non-State actors from obtaining nuclear materials that can be used in nuclear weapons. UN ويشمل ذلك اتخاذ التدابير المناسبة من أجل منع الجهات من غير الدول من الحصول على المواد النووية التي يمكن أن تستخدم في أسلحة نووية.
    The initiative is an important framework for projects aimed at preventing the smuggling of nuclear material, which can be used by terrorists. UN وتشكّل هذه المبادرة إطارا هاما للمشاريع الرامية إلى منع تهريب المواد النووية التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون.
    The enrichment technology developed by the AEC, as well as the nuclear materials which were produced, constitute an important asset for South Africa. UN فتكنولوجيا اﻹثراء التي طورتها مؤسسة الطاقة الذرية فضلا عن المواد النووية التي تم إنتاجها تشكل رصيدا هاما لجنوب أفريقيا.
    Another singular example of a successful regional approach is the Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of nuclear materials (ABACC), whose twentieth anniversary we celebrate this year. UN وثمـــة مثـــال آخـــر علــى النهــج الإقليمــي الناجح، ألا وهو الوكالة البرازيلية الأرجنتينية لحصر ومراقبة المواد النووية التي نحتفل بالذكرى العشرين لتأسيسها هذا العام.
    An expansion in the use of nuclear power could greatly increase the number of nuclear facilities and the amount of nuclear material that would need to be subjected to Agency verification. UN وأي توسع في استخدام الطاقة النووية يمكن أن يزيد بقدر كبير عدد المرافق النووية وكمية المواد النووية التي سيلزم إخضاعها للتحقق من جانب الوكالة.
    The guidelines for plutonium management were not aimed solely at avoiding the stockpiling of nuclear material that could potentially be diverted to direct use for nuclear weapons. UN وأوضح أن المبادئ التوجيهية الخاصة بإدارة البلوتونيوم لم يكن هدفها الوحيد هو تحاشي تخزين المواد النووية التي يحتمل أن تحول إلى الاستخدام المباشر للأسلحة النووية.
    This includes, in accordance with the IAEA definition, nuclear material that can be used for the manufacture of nuclear explosive devices without further adaptation or additional enrichment. UN ويشمل ذلك، وفق التعريف الذي أوردته الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المواد النووية التي يمكن أن تستخدم في تصنيع وسائل تفجير نووية من دون أن تحتاج إلى المزيد من التحوير أو المزيد من التخصيب.
    The first eight years of this century has underlined the importance of addressing nuclear issues at all levels so as to strengthen international security by preventing the spread of nuclear weapons, know-how or nuclear material that can be used to make nuclear weapons and promoting economic development and social advancement of peoples. UN فقد شددت السنوات الثماني الأولى من هذا القرن على أهمية معالجة القضايا النووية على جميع المستويات لتعزيز الأمن الدولي من خلال منع انتشار الأسلحة أو المعرفة أو المواد النووية التي يمكن استخدامها لصنع الأسلحة النووية ولتعزيز التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي للشعوب.
    In the IAEA Safeguards Glossary " direct-use material " is defined as nuclear material that can be used for the manufacture of nuclear explosive devices without transmutation or further enrichment. UN وتُعرّف " المواد ذات الاستخدام المباشر " في مسرد ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأنها المواد النووية التي يمكن استخدامها في صنع أجهزة متفجرة نووية دون تحويلها أو زيادة تخصيبها.
    It is a matter of record that IAEA has, on a number of occasions, challenged the Iraqi counterparts that that facility had been used to process considerable amounts of nuclear material that should have been declared to IAEA in accordance with article 43 of the Safeguards Agreement. UN ومما يجدر تسجيله أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قامت، في عدد من المناسبات، بمواجهة النظراء العراقيين بأن المرفق قد استخدم في معالجة كميات كبيرة من المواد النووية التي كان ينبغي إعلانها للوكالة وفقا للمادة ٤٣ من اتفاق الضمانات.
    As a result of significant reductions in their nuclear forces, the United States and the Russian Federation have large stockpiles of nuclear materials that are no longer needed for defence purposes. UN ونتيجة ﻹجراء انخفاضات هامة في قواتهما النووية، فلدى الولايات المتحدة والاتحاد الروسي مخزونات ضخمة من المواد النووية التي لم يعد هناك حاجة إليها ﻷغراض الدفاع.
    According to that position, a State that withdraws from the Treaty cannot use nuclear materials that were acquired for peaceful purposes while the State was subject to the non-proliferation assurances arising from the Treaty. UN ووفقا لهذا الموقف، ينبغي ألا يتمكن الطرف المنسحب، من استخدام المواد النووية التي حصل عليها لأغراض سلمية عندما كان خاضعا لضمانات عدم الانتشار المترتبة على انضمامه إلى المعاهدة.
    According to that position, a State that withdraws from the Treaty cannot use nuclear materials that were acquired for peaceful purposes while the State was subject to the non-proliferation assurances arising from the Treaty. UN ووفقا لهذا الموقف، ينبغي ألا يتمكن الطرف المنسحب، من استخدام المواد النووية التي حصل عليها لأغراض سلمية عندما كان خاضعا لضمانات عدم الانتشار المترتبة على انضمامه إلى المعاهدة.
    This declaration included some nuclear material which was not weapon-usable but did not include much larger amounts of other non-weapon-usable nuclear materials which had been clandestinely acquired or produced. UN وتضمن البيان المذكور بعض المواد النووية التي لا تستخدم في اﻷسلحة، ولكنه قد أغفل ذكر كميات أخرى أكبر حجما من هذه المواد سبق الحصول عليها أو انتاجها على نحو سري.
    At the State level all uses of nuclear materials are lodged in an official register, which is kept at the Directorate for Energy and Mining of the Ministry of Economy. UN وعلى المستوى الحكومي، يتم تسجيل جميع المواد النووية التي تستخدم في سجل رسمي يُحفظ في مديرية الطاقة والتعدين التابعة لوزارة الاقتصاد.
    It was not, however, in any position to verify whether the nuclear material which the Democratic People's Republic of Korea had declared was all that should have been declared. UN إلا أنه لم يكن بوسع الوكالة على الاطلاق أن تتحقق مما إذا كانت المواد النووية التي أعلنت عنها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي كل المواد التي كان ينبغي الاعلان عنها.
    93. To ensure that physical protection measures over nuclear materials for which the United States has obligations are comparable to the recommendations in IAEA publication INFCIRC/225, the United States has conducted 183 bilateral assessment visits to 42 countries since 1974. UN ولضمان أن تكون تدابير الحماية المادية على المواد النووية التي تلتزم بها الولايات المتحدة مطابقة للتوصيات المنصوص عليها في المنشور INFCIRC/225، الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قامت الولايات المتحدة بـ 183 زيارة تقييم ثنائية إلى 42 بلدا منذ عام 1974.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد