In our Republic we have developed and now operate a State system for inventory and Control of Nuclear Materials. | UN | ولدينا في جمهوريتنا نظام حكومي يعمل على جرد المواد النووية ومراقبتها. |
2. Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials (ABACC), established in 1991 | UN | 2 - الوكالة البرازيلية - الأرجنتينية لحصر المواد النووية ومراقبتها التي أنشئت في عام 1991 |
Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials (ABACC) | UN | الوكالة البرازيلية - الأرجنتينية لحصر المواد النووية ومراقبتها |
In particular, the Department of Safeguards contributed to sessions on safeguards in the development of the State system of accounting for and control of nuclear material. | UN | وعلى وجه الخصوص، قدمت إدارة الضمانات إسهامات في دورات عُقدت بشأن الضمانات من أجل تطوير النظام الحكومي لحصر المواد النووية ومراقبتها. |
Action 46: Canada views a strong and cooperative State System of Accounting for and control of nuclear material as vital to the implementation of an effective safeguards system. | UN | الإجراء 46: تعتبر كندا وجود نظام تعاوني قوي على مستوى الدولة لحصر المواد النووية ومراقبتها أمرا حيويا لتنفيذ نظام ضمانات فعال. |
In coordination with the IAEA, the donor countries — the United States of America, Japan and Sweden — are lending Belarus significant technical assistance in setting up and enhancing State systems for the inventory and Control of Nuclear Materials. | UN | وبالتنسيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقدم البلدان المانحة، الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان والسويد، لبيلاروس مساعدة تقنية كبيرة ﻹقامة وتعزيز نظم الدولة لحصر المواد النووية ومراقبتها. |
With the direct participation of the United States, Sweden and Japan, as well as with Agency coordination, Belarus has taken the first steps towards establishing a State system of verification and Control of Nuclear Materials. | UN | وبفضل المشاركة المباشرة للولايات المتحدة والسويد واليابان وتنسيق الوكالة، اتخذت بيلاروس الخطـوات اﻷولى نحو إنشاء نظام للتحقق من المواد النووية ومراقبتها تابع للدولة. |
Since the accession of Lithuania into the EU, the accounting and Control of Nuclear Materials has been regulated by the Commission Regulation on the Application of Euratom Safeguards. | UN | ومنذ انضمام ليتوانيا إلى الاتحاد الأوروبي، أصبح حصر المواد النووية ومراقبتها يخضع لقاعدة اللجنة الأوروبية المتعلقة بتطبيق نظام الضمانات الخاص بالوكالة الأوروبية للطاقة الذرية. |
17. Within the framework of the programme, the Russian Federation regularly sponsors international training courses for IAEA inspectors on non-destructive methods of analysis and State systems of accounting for and Control of Nuclear Materials. | UN | 17 - ويرعى الاتحاد الروسي بانتظام في إطار هذا البرنامج، دورات تدريبية دولية لمفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال أساليب التحليل غير التدميرية وأنظمة الدول لحصر المواد النووية ومراقبتها. |
Quadripartite safeguards agreement between Argentina, Brazil, the Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials (ABACC) and IAEA (1991) | UN | الاتفاق الرباعي المبرم في عام 1991بين الأرجنتين والبرازيل والوكالة البرازيلية - الأرجنتينية لحصر المواد النووية ومراقبتها والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In accordance with the decision of the Conference, four observer agencies, the Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials, the League of Arab States, the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, also addressed the Conference. | UN | ووفقا لقرار المؤتمر، تكلمت أيضا في المؤتمر وفود لأربع وكالات مراقبة هي الوكالة البرازيلية الأرجنتينية للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها وجامعة الدول العربية ووكالة منع الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Training on nuclear material accountancy and control continues to be provided by the Agency to Iraq to assist in the proper operation of its States system of accounting for and control of nuclear material. | UN | ولا تزال الوكالة توفر للعراق التدريب على ممارسة حصر المواد النووية ومراقبتها للمساعدة في التنفيذ الصحيح لنظامها الحكومي للمسائلة عن المواد النووية ومراقبتها. |
Safeguards agreements and additional protocols concluded pursuant to the nuclear Non-Proliferation Treaty, contain obligations for accountancy and control of nuclear material. | UN | وتتضمن اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية المبرمة وفقا لمعاهدة عدم الانتشار النووي، التزامات تتعلق بحصر المواد النووية ومراقبتها. |
Iraq has also been working closely with IAEA in providing joint training to responsible Iraqi officials in order to continue enhancing the technical effectiveness of its national system of accounting for and control of nuclear material. | UN | كما دأب العراق على التعاون الوثيق مع الوكالة في توفير التدريب المشترك للموظفين العراقيين المسؤولين بغية مواصلة تعزيز الفعالية الفنية للنظام الوطني لحصر المواد النووية ومراقبتها. |
Decree No. 208/1996 on the State System of Accounting for and control of nuclear material | UN | المرسوم رقم 208/1996 بشأن " النظام الوطني لحصر المواد النووية ومراقبتها " |
CITMA resolution No. 62/96 establishing rules for accounting and control of nuclear material | UN | القرار رقم 62/96، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، الذي ينص على قواعد حصر المواد النووية ومراقبتها |
System of Accounting for and control of nuclear material (SNCC) CITMA resolution No. 121/2000 | UN | القرار رقم 62/1996، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، بشأن النظام الوطني لحصر المواد النووية ومراقبتها |
31. Fourth, the international community must secure and control nuclear material. | UN | 31 - رابعا، يتعين على المجتمع الدولي أن يكفل سلامة المواد النووية ومراقبتها. |
The State Systems for Nuclear Accountancy and Control Advisory Service missions have evaluated States' regulatory, legislative, administrative and technical capacities at both the national and facility levels, and assessed how the State systems for Nuclear Accountancy and Control met obligations contained in each State's Safeguards Agreement and Additional Protocol. | UN | وأجرت بعثات الدائرة الاستشارية للنظام الحكومي للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها تقييما لقدرات الدول التنظيمية والتشريعية والإدارية والتقنية، على الصعيد الوطني وعلى مستوى المنشآت، ولكيفية استجابة هذا النظام الحكومي للالتزامات الواردة في كل اتفاق من اتفاقات الضمانات وكل بروتوكول من البروتوكولات الإضافية للدول. |
The measures taken in this respect supplement those taken by the governmental authorities for the protection and monitoring of nuclear material. | UN | والتدابير المتخذة في هذا الإطار تكمل التدابير التي تنفذها السلطات الرسمية لتأمين حماية المواد النووية ومراقبتها. |
Training on nuclear material accountancy and control was provided for the newly established Iraqi National Monitoring Directorate. | UN | وتم توفير التدريب لمديرية الرقابة الوطنية العراقية المنشأة حديثا على ممارسة حصر المواد النووية ومراقبتها. |
21. Effective systems for nuclear material control and accountancy are essential for maintaining the security of nuclear material and combating illicit trafficking. | UN | 21 - تعتبـر النظم الفعالة للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها ضرورية في تحقيق أمن المواد النووية ومكافحة الاتجار غير المشروع بها. |
In addition, Russian scientific institutions conducted courses for the staff of national systems for accounting for and monitoring nuclear materials. | UN | علاوة على ذلك، جرت في المؤسسات العلمية الروسية دورات للعاملين في النظم القطرية في مجالي جرد المواد النووية ومراقبتها. |
Activities in the safeguards programme that support nuclear security focus on effective State systems of accounting for the control of nuclear material. | UN | وتتركز أنشطة برنامج الضمانات التي تدعم الأمن النووي على فعالية النظم الحكومية المتعلقة بحصر المواد النووية ومراقبتها. |