ويكيبيديا

    "الموارد الأجنبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • foreign resources
        
    • foreign resource
        
    The availability of foreign resources in science and technology, however, does not eliminate the need for R & D capabilities in developing countries. UN بيد أن توافر الموارد الأجنبية في مجال العلم والتكنولوجيا لا يُعفي من الحاجة إلى إنماء قدرات البلدان النامية في البحث والتطوير.
    In the case of India and Pakistan, higher inflows of foreign resources led to balance-of-payments current account surpluses. UN وبالنسبة لباكستان والهند، أدى ازدياد تدفقات الموارد الأجنبية إلى فائض في الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    The availability of foreign resources in science and technology, however, does not eliminate the need for R & D capabilities in developing countries. UN بيد أن توافر الموارد الأجنبية في مجال العلم والتكنولوجيا لا يُعفي من الحاجة إلى إنماء قدرات البلدان النامية في البحث والتطوير.
    WAEMU is also able to provide better access to imported products which incorporate new technologies, thereby encouraging the transfer of technology, by facilitating greater access to foreign resources in general. UN ويتيح الاتحاد أيضا مجالا لتحسين فرص الحصول على منتجات مستوردة تستخدم فيها تقنيات جديدة، وتشجيع نقل التكنولوجيات، من خلال المساعدة على تحسين سبل الوصول إلى الموارد الأجنبية بصفة عامة.
    We acknowledge that public-private partnerships can play an important role in domestic and foreign resource mobilization; UN ونسلّم بأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تقوم بدور هام في تعبئة الموارد الأجنبية والمحلية؛
    Thus, countries such as Peru, whose macroeconomic indicators qualify it as a middle-income country, have been affected by a reduction in foreign resources for social development. UN ولذلك فإن بلدانا مثل بيرو، التي تؤهلها مؤشرات الاقتصاد الكبير لتكون بلدا متوسط الدخل، قد تأثرت بتخفيض الموارد الأجنبية للتنمية الاجتماعية.
    36. It was also pointed out that there is a need to increase the efficiency in usage of foreign resources by Asian developing economies. UN 36 - وأشير أيضا إلى الحاجة إلى زيادة كفاءة الاقتصادات الآسيوية النامية في استخدام الموارد الأجنبية.
    In fact, economic history showed that countries that exported private capital and relied on fewer foreign resources grew faster. UN والواقع أن التاريخ الاقتصادي يبين أن البلدان التي صدَّرت رأس المال الخاص واعتمدت على القليل من الموارد الأجنبية قد نمت بسرعة أكبر.
    Other measures include amendments to fiscal policies, the launching of support programmes for the construction sector and attracting foreign resources to develop infrastructure. UN وثمة تدابير أخرى تم اتخاذها بما في ذلك تعديلات على السياسات المالية، وإطلاق برامج لدعم قطاع البناء، واجتذاب الموارد الأجنبية لتطوير البنية التحتية.
    For required foreign resources for developmental purposes, the government has turned in recent years to concessional loans from non-DAC countries and for commercial borrowing. UN ومن أجل توفير الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، لجأت الحكومة في السنوات الأخيرة إلى القروض بشروط تساهلية من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري.
    For required foreign resources for developmental purposes, the government has turned in recent years to concessional loans from non-DAC countries and for commercial borrowing. UN ومن أجل توفير الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، لجأت الحكومة في السنوات الأخيرة إلى القروض بشروط تساهلية من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري.
    As with FDI and linkages more generally, a key determinant of the development impact on a host economy is its absorptive capacity; the quality of local capabilities and institutions becomes a prime determinant of the ability to attract and use foreign resources. UN 47- وكما هو الشأن في الاستثمار الأجنبي المباشر وفي الروابط بشكل أعم، من العوامل الرئيسية المحددة لأثر التنمية في البلد المضيف قدرته الاستيعابية؛ وتصبح نوعية القدرات والمؤسسات المحلية عاملاً أولياً لتحديد القدرة على جذب الموارد الأجنبية واستخدامها.
    For required foreign resources for developmental purposes, the government has turned in recent years increasingly towards concessional loans from non-DAC countries and for commercial borrowing. UN ومن أجل الحصول على الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، اتجهت الحكومة في السنوات الأخيرة بشكل متزايد نحو الحصول على قروض بشروط تساهلية من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري.
    For required foreign resources for developmental purposes, the government has turned in recent years increasingly towards concessional loans from non-DAC countries and for commercial borrowing. UN ومن أجل الحصول على الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، اتجهت الحكومة في السنوات الأخيرة بشكل متزايد نحو الحصول على قروض بشروط تساهلية من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري.
    (b) Increased number of countries taking steps to enhance the mobilization of foreign resources and the generation and allocation of domestic resources in line with ECLAC recommendations UN (ب) زيادة عدد البلدان التي تتخذ خطوات لتحسين تعبئة الموارد الأجنبية وتوليد وتوزيع الموارد المحلية تماشيا مع توصيات اللجنة
    (b) (i) Increased number of countries taking steps to enhance the mobilization of foreign resources and the generation and allocation of domestic resources in line with ECLAC recommendations UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تتخذ خطوات لتحسين تعبئة الموارد الأجنبية وتوليد وتوزيع الموارد المحلية تماشيا مع توصيات اللجنة
    (b) Increased number of countries taking steps to enhance the mobilization of foreign resources and the generation and allocation of domestic resources in line with ECLAC recommendations UN (ب) زيادة عدد البلدان التي تتخذ خطوات لتحسين تعبئة الموارد الأجنبية وتوليد وتوزيع الموارد المحلية تماشيا مع توصيات اللجنة
    570. During the biennium, three countries of the region (100 per cent of the target) took steps to improve the capacities of policymakers to mobilize foreign resources and generate and allocate domestic resources in line with ECLAC recommendations. UN 570 - خلال فترة السنتين، اتخذت ثلاثة بلدان في المنطقة (100 في المائة من العدد المستهدف) خطوات لتحسين قدرات صناع السياسات على تعبئة الموارد الأجنبية وتوليد الموارد المحلية وتوزيعها بما يتماشى مع توصيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (c) To utilize their contacts with host country enterprises for the promotion of the foreign resources sought by local partners; to provide information on individual local partners and on the climate for investment and technology transfer in the developing countries or countries with economies in transition concerned; UN (ج) استخدام صلاتها بمنشآت البلد المضيف من أجل ترويج الموارد الأجنبية التي يطلبها شركاء محليون، وتوفير المعلومات عن الشركاء المحليين كلا على حدة وعن المناخ المتاح للاستثمار ونقل التكنولوجيا في البلدان النامية أو البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية المعنية؛
    (c) To utilize their contacts with host country enterprises for the promotion of the foreign resources sought by local partners; to provide information on individual local partners and on the climate for investment and technology transfer in the developing countries or countries with economies in transition concerned; UN (ج) استغلال صلاتها بمنشآت البلد المضيف من أجل ترويج الموارد الأجنبية التي يطلبها شركاء محليون، وتوفير المعلومات عن شركاء محليين أفراد وعن المناخ اللازم للاستثمار ونقل التكنولوجيا في البلدان المعنية من البلدان النامية أو البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية؛
    At a minimum, they need to include the requirement that all foreign resource flows be registered or, preferably, pass through the central bank in order to measure the country's financial relations with the rest of the world and allow the central bank to regulate the external exposure of domestic banks and firms. UN ويجب أن تتضمن الضوابط، على الأقل، شرطا يستلزم تسجيل كل تدفقات الموارد الأجنبية لدى المصرف المركزي، أو حبذا لو تمر عبره، وذلك لقياس العلاقات المالية التي تربط البلد بباقي بلدان العالم وتمكين المصرف المركزي من تنظيم حدود التعرض الخارجي للمصارف والشركات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد