Kazakhstan is planning to establish a gender working group within the Control Agency for strategic resources. | UN | وتعتزم كازاخستان إنشاء فريق عامل معني بمسائل الجنسين داخل وكالة مراقبة الموارد الاستراتيجية. |
This trend has been driven by both corporate factors and government policies aimed at ensuring access to strategic resources, such as minerals. | UN | وهذا الاتجاه ناتج عن عوامل متصلة بالشركات وعن سياسات حكومية تهدف إلى ضمان سبل الوصول إلى الموارد الاستراتيجية مثل المعادن. |
Another way of accessing strategic resources is via outward FDI from developing-country firms. | UN | ويمثل الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من مؤسسات البلدان النامية وسيلة أخرى للحصول على الموارد الاستراتيجية. |
The Field Budget and Finance Division will be responsible for implementing and leading the oversight of a strategic resource management framework for field operations. | UN | وتضطلع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بالمسؤولية عن تنفيذ إطار إدارة الموارد الاستراتيجية للعمليات الميدانية والرقابة عليها. |
This should facilitate strategic resource planning, allocation and monitoring, as well as strengthen results-based resource allocation. | UN | وينبغي أن ييسر ذلك تخطيط الموارد الاستراتيجية وتخصيصها ورصدها، بالإضافة إلى تعزيز عملية تخصيص الموارد القائمة على النتائج. |
strategic resources Assessment Software is the Bank's planning and budgeting tool designed for the submission of work programmes by all centres, on the basis of which the budget envelopes are determined. | UN | يعد برنامج تقييم الموارد الاستراتيجية الأداة التي يستخدمها المصرف للتخطيط والميزنة، وهو مصمم لتقديم برامج العمل من جانب جميع مراكز التكاليف التي تتحدد على أساسها حزمة الميزانية. |
These assets and capabilities can be used to target Al Shabaab's strategic resources, provide air cover for supply convoys, and help the force to reach areas where AMISOM currently has little or no presence. | UN | ويمكن استخدام هذه الأصول والقدرات لاستهداف الموارد الاستراتيجية لحركة الشباب، ولتوفير غطاء جوي لقوافل الإمدادات، ومساعدة القوة في الوصول إلى المناطق التي ليس فيها حاليا إلا حضور محدود للبعثة إن وجد أصلا. |
The mission of the Foundation is to provide strategic resources to women leaders for leadership development and effective governance through conferences, seminars, educational materials, professional and personal relationships, and networking at the local, state, federal, and international levels. | UN | تتمثل رسالة المؤسسة في توفير الموارد الاستراتيجية للقيادات النسائية لتطوير قدرتهن على القيادة والإدارة الفعالة من خلال عقد المؤتمرات والحلقات الدراسية والمواد التعليمية، والعلاقات المهنية والشخصية، والتواصل على المستوى المحلي، والدولة، والمستويات الاتحادية والدولية. |
Hegemonistic urges to control the strategic resources of the planet are obvious in various instances, raising legitimate fears for the security of those countries that are vulnerable in military terms. | UN | كما أن السعي المتسم بالهيمنة من أجل السيطرة على الموارد الاستراتيجية للكرة الأرضية واضح للعيان في عدة حالات، مما يثير مخاوف مشروعة بشأن أمن البلدان الضعيفة من الناحية العسكرية. |
Selectivity and the base desire of some powerful countries to take over territories to satisfy their insatiable hunger for strategic resources must cease. | UN | وقالت إن الانتقائية والرغبة اللاأخلاقية لدى بعض البلدان القوية في الاستيلاء على الأراضي إشباعا لجوعها الذي لا يشبع إلى الموارد الاستراتيجية يجب أن تتوقفا. |
Mr. Sesay presented new demands, including a call for the release of Foday Sankoh and the revival of the Commission for the Management of strategic resources, which had been headed by Sankoh under the Lomé Peace Agreement. | UN | وقد عرض السيد سيساي مطالب جديدة من بينها الدعوة إلى إطلاق فوداي سنكوح، وإعادة إحياء لجنة إدارة الموارد الاستراتيجية التي كان يرأسها سنكوح بموجب اتفاق لومي للسلام. |
These strategic resources require genuine energy integration to foster capacities to produce clean and renewable energy on a fair and equitable basis for all. | UN | تتطلب هذه الموارد الاستراتيجية تكاملا حقيقيا في مجال الطاقة لتعزيز قدرات إنتاج الطاقة النظيفة والمتجددة على أساس منصف وعادل للجميع. |
They had continued to destroy strategic resources of indigenous peoples, and States, particularly developing countries, had neither the resources nor the power to act. | UN | فقد استمرت في تدمير الموارد الاستراتيجية للشعوب الأصلية، ولا تملك الدول، خاصة البلدان النامية، الموارد ولا القوة لمواجهة هذا الوضع. |
Can be used to mobilize resources towards different objectives such as reforestation, conservation and management of forests, agro-forestry and silvipasture activities, recovering of degraded land, protection and conservation of strategic resources such as biodiversity, water, air and energy, | UN | :: ويمكن أن تستخدم لحشد الموارد لفائدة مختلف الأهداف مثل زراعة الغابات والمحافظة على الغابات وحمايتها والزراعة الحرجية والأنشطة الرعوية، واستصلاح التربة المتدهورة وحماية الموارد الاستراتيجية مثل التنوع البيولوجي والمياه والهواء والطاقة والمحافظة عليها. |
This should facilitate strategic resource planning, allocation and monitoring, as well as strengthen results-based resource allocation. | UN | وينبغي أن ييسر ذلك تخطيط الموارد الاستراتيجية وتخصيصها ورصدها، بالإضافة إلى تعزيز عملية تخصيص الموارد القائمة على النتائج. |
Develop and guide strategic resource mobilization opportunities within the context of the Convention in order to establish a funding base in line with the mission and obligations of the Convention. | UN | تطوير وتوجيه فرص تعبئة الموارد الاستراتيجية ضمن سياق الاتفاقية من أجل وضع قاعدة تمويل تتماشى مع مهمة الاتفاقية والتزاماتها. |
A High-Level Advisory Panel on Finance and Policy, would be established to provide advice to the Managing Director on strategic resource mobilization issues. | UN | ٢٤- سيجري إنشاء هيئة استشارية رفيعة المستوى لشؤون التمويل والسياسات لتقديم المشورة إلى المدير اﻹداري بشأن المسائل المتعلقة بتعبئة الموارد الاستراتيجية. |
strategic resource allocation | UN | جيم - مخصصات الموارد الاستراتيجية |
For the short term, the study recommended a reorientation of the Basel Convention Technical Cooperation Trust Fund to enhance its " strategic resource leveraging power " : | UN | 36 - وتوصي الدراسة، بالنسبة للأجل القصير، بإعادة توجيه عمل الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل لتعزيز " قدرته على تدبير الموارد الاستراتيجية " : |
Increased operations efficiency allowed for strategic resource management and reallocation of resources towards strengthening the resident coordinator function and enhancing organizational capacity, as outlined in the UNDP biennial support budget for 2006-2007. | UN | وسمح تزايد كفاءة العمليات بتدبير الموارد الاستراتيجية وإعادة توزيع الموارد باتجاه تعزيز وظيفة المنسق المقيم وقدرة المنظمة، كما هو مبيّن في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007 للبرنامج الإنمائي. |
Renaming of the Budget and Performance Reporting Service as the " Strategic Resourcing Support Service " | UN | تغيير تسمية دائرة الميزانية وتقارير الأداء لتصبح دائرة دعم توفير الموارد الاستراتيجية |