ويكيبيديا

    "الموارد البشرية أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human resources and
        
    • human resources or
        
    • human and
        
    • human or
        
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. UN وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، حيثما انطبق ذلك، بنواتج محددة قررتها القوة. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء منها الموارد البشرية أو الموارد المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها البعثة. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. UN ورُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها القوة.
    They do not have the human resources or the infrastructure they need in order to obtain the benefits of the technological revolution. UN وهي لا تملك الموارد البشرية أو البنية الأساسية التي تحتاجها بغية الحصول على فوائد الثورة التكنولوجية.
    No service-level agreements for services rendered by the Office of human resources or the Office of Audit and Performance Review existed. UN ولا توجد اتفاقات مستوى الخدمات المتعلقة بالخدمات التي تقدم إلى مكتب الموارد البشرية أو مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    The involvement of contract committees and human resources or procurement departments in the process reinforces internal control and proper implementation of policies. UN ويؤدي إشراك لجان العقود وإدارات الموارد البشرية أو المشتريات في هذه العملية إلى تعزيز الرقابة الداخلية وتنفيذ السياسات على نحو سليم.
    The explanations of variances in resource levels, both human and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the mission. UN ورُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء منها الموارد البشرية أو الموارد المالية، حسب الاقتضاء بالنواتج المقررة التي حددتها البعثة. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Operation. UN وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها العملية. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN ورُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية منها، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها البعثة. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، فقد جرى ربطها، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي تزمع البعثة تحقيقها.
    Explanations on the nature and basis of the resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN وقد جرى، حسب الاقتضاء، ربط الإيضاحات المتعلقة بطبيعة وأساس مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، بنواتج محددة خططت لها البعثة.
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the mission. UN أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، فقد جرى ربطها، حيثما انطبق ذلك، بالنواتج المحددة التي تزمع البعثة تحقيقها.
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. UN وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، حيثما انطبق ذلك، بنواتج محددة قررتها القوة. الموارد المالية
    The involvement of contract committees and human resources or procurement departments in the process reinforces internal control and proper implementation of policies. UN ويؤدي إشراك لجان العقود وإدارات الموارد البشرية أو المشتريات في هذه العملية إلى تعزيز الرقابة الداخلية وتنفيذ السياسات على نحو سليم.
    Staff members in human resources or procurement functions continue to contact the Office about ethics-related issues arising in their offices in the course of their work. UN ولا يزال الموظفون الذين يعملون في مجال الموارد البشرية أو في مجال المشتريات يجرون اتصالات بالمكتب للاستفسار عن مسائل لها صلة بالأخلاقيات تنشأ في مكاتبهم أثناء قيامهم بعملهم.
    Investigations are conducted independently and findings are submitted to the Division of human resources or the Division of Finance and Administration for appropriate action. UN وتجرى التحقيقات بطريقة مستقلة وتقدم نتائجها إلى شعبة الموارد البشرية أو شعبة المالية والإدارة لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    From a development perspective, locking in knowledge behind restrictive proprietary licences may not be a universally optimal strategy for human resources or technology development. UN ومن جهة التنمية، ربما لم يكن حجب المعرفة خلف تراخيص تقييدية في مجال حقوق الملكية استراتيجية عالمية مثلى لتنمية الموارد البشرية أو التكنولوجية.
    Fourthly, his delegation supported the proposal that the United Nations information centres should be integrated with the UNDP field offices, provided that the views of the host country were taken into account in each case, but it was not in favour of a reduction in human resources or any change in the mandates or operations of those centres. UN ثم أضاف أن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، شريطة مراعاة وجهات نظر البلد المضيف في كل حالة، وإن كان لا يؤيد تخفيض الموارد البشرية أو إجراء أي تغيير في ولايات هذه المراكز أو في عملياتها.
    However, if the potential of space does not provide finished data, the transnational communications media are not inclusive in their approach, and we lack the human resources or infrastructure to adequately interpret acts, we will be faced once more with virtual technologies, media constructs rather than practical successes. UN ولكن ما لم توفر إمكانيات الفضاء معلومات كاملة، وما لم تكن وسائط الاتصال بين الدول شاملةً في نهجها، وإذا كنّا نفتقر إلى الموارد البشرية أو البنى التحتية لتفسير هذه الأفعال تفسيرا كافيا، فإننا سنواجَهُ مرة أخرى تكنولوجيات افتراضية، وهياكل وسائط إعلام، بدلا من النجاح العملي.
    The explanations of variances in the levels of human and financial resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. UN وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، حيثما انطبق ذلك، بنواتج محددة خططت لها القوة.
    The explanations of variances in levels of both human and financial resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN ورُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء منها الموارد البشرية أو الموارد المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها البعثة.
    The members of the Council could be their own worst enemies when they allowed a situation to deteriorate because of a lack of human or financial resources. UN ومن الممكن أن يكون أعضاء المجلس أسوأ أعداء أنفسهم حينما يسمحون لوضع بأن يتدهور بسبب الافتقار إلى الموارد البشرية أو المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد