The chapter describes the availability of forest resources and the possible changes induced in wood and wood products. | UN | يتناول هذا الفصل مدى توافر الموارد الحراجية ومدى التغيرات الممكن أن تطرأ على اﻷخشاب والمنتجات الخشبية. |
Some countries, including Burkina Faso, Niger, India and the Republic of Korea, have placed forest resources under the management of local authorities to ensure policies best suited to local needs. | UN | وقد وضعت بعض البلدان، ومن بينها بوركينا فاصو والنيجر والهند وجمهورية كوريا، الموارد الحراجية تحت إدارة السلطات المحلية لتكفل تطبيق سياسات تلائم الاحتياجات المحلية على أفضل وجه. |
The right of their people to count on forest resources in promoting their economic and social development; | UN | ● حق شعوبهم في الاعتماد على الموارد الحراجية لدعم جهودهم الرامية إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Furthermore, its data requirements are substantial and the forest resource, function or attribute being valued needs to be well known and easily measurable. | UN | ويضاف إلى ذلك أن متطلباتها من البيانات هي متطلبات ضخمة، وأن الموارد الحراجية أو الوظيفة أو الصفة التي يجري تقييمها تحتاج إلى أن تكون معروفة جيدا وسهلة القياس. |
Nevertheless, charcoal remains the main source of domestic energy in the cities, imposing growing pressure on forestry resources with urbanization. | UN | ومع هذا، ما زال الفحم النباتي يمثل المصدر الرئيسي للطاقة المنزلية في المدن، مما يزيد من الضغط على الموارد الحراجية مع اتساع رقعة المناطق الحضرية. |
● forest resources in the Tropical World (forest areas) | UN | ● الموارد الحراجية في المناطق الاستوائية )مناطق الغابات( |
Action has not been taken against those who have illegally sold or bought land occupied by others, or infringed their rights to land and forest resources. | UN | ولم تُتَّخذ إجراءات ضد الجهات التي باعت أو اشترت بصورة غير قانونية أراضٍ يحتلها آخرون، أو انتهكت حقوقهم في ملكية الأرض وفي الموارد الحراجية. |
The national environment policy was aimed at promoting the sound use of natural resources, preserving biodiversity, developing environmental knowledge, promoting the conservation and restoration of forest resources and introducing appropriate marine and coastal management. | UN | وترمي السياسة البيئية الوطنية إلى تعزيز الاستخدام السليم للموارد الطبيعية وحفظ التنوع اﻷحيائي وتنمية المعارف البيئية والتشجيع على حفظ وإصلاح الموارد الحراجية وتطبيق إدارة بحرية وساحلية مناسبة. |
37. Objective 4.1. To promote the conservation and sustainable use of land and water resources and manage sustainably the forest resources. | UN | ٣٧ - الهدف ٤-١ - تعزيز حفظ اﻷراضي والموارد المائية واستخدامها المستدام وإدارة الموارد الحراجية بصورة مستدامة. |
Thus policy reform to improve sustainable forest management may not only reduce the direct and indirect environmental impacts of forestry operations but may also be justified on economic efficiency grounds for long-term development of the forestry industry and the use of forest resources. | UN | وعلى ذلك فإن إصلاح السياسات العامة لتحسين اﻹدارة الحراجية المستدامة قد لا يخفض اﻵثار البيئية المباشرة وغير المباشرة للعمليات الحراجية فحسب بل يمكن تبريره أيضا على أساس الكفاءة الاقتصادية فيما يتعلق بالتنمية الطويلة اﻷجل لصناعة الحراجة واستخدام الموارد الحراجية. |
18. The update of the FAO-led global forest resources Assessment planned for 2005 will be structured according to the first six of these common thematic areas. | UN | وسيوضع استكمال تقييم الموارد الحراجية العالمي الذي تقوده منظمة الأغذية والزراعة المزمع إجراؤه في عام 2005 وفقا للبنود الستة لأولى لهذه المجالات المواضعية المشتركة. |
Promote and increase the pace of industrialization in this sector and set up appropriate mechanisms for private sector financing with a view to maximizing added value and creating new and better jobs, without losing sight of the sustainable use of forest resources; | UN | ● تعزيز وتعجيل عملية تصنيع القطاع واستحداث آليات مناسبة لتمويل القطاع الخاص، بغية زيادة القيمة المضافة إلى الحد اﻷقصى، وتوفير فرص جديدة ومجزية للعمالة مع العمل على استخدام الموارد الحراجية بشكل مستدام، |
(b) Pursue a holistic and integrated approach to the conservation and sustainable use of forest resources, taking into account the multiple role of forests and trees; | UN | )ب( اتباع نهج شامل ومتكامل لحفظ الموارد الحراجية واستخدامها بصورة مستدامة يأخذ في الحسبان الدور المتعدد لﻷحراج واﻷشجار؛ |
Examples are projects on forest industries, production and marketing of timber, wood-energy development, forest policy and planning, management of forest resources for environmental protection and arid zone sand dune stabilization. | UN | ومن أمثلة ذلك مشاريع خاصة بالصناعات الحراجية، وإنتاج اﻷخشاب وتسويقها، وتنمية الطاقة الخشبية، والسياسة والتخطيط الحراجيين، وإدارة الموارد الحراجية ﻷغراض حماية البيئة وتثبيت الكثبان الرملية في المناطق القاحلة. |
19. Given the availability of resources, FAO sees a need to initiate a preliminary identification of the drug issues related to the management of sustainable forest resources and the implications of those issues for national forestry policy. | UN | ١٩ - ومع توافر الموارد، ترى الفاو أن هناك حاجة إلى القيام بتحديد أولي لمسائل المخدرات المرتبطة بادارة الموارد الحراجية المستدامة وأثر هذه المسائل على سياسة التحريج الوطنية. |
55. Since the time of the first United Nations Conference on the Human Environment in Stockholm in 1972, demands on national, regional and global forest resources assessments have increased continuously. | UN | ٥٥ - منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻷول المعني بالبيئة البشرية في ستكهولم عام ١٩٧٢ والطلب يتزايد باستمرار على عمليات تقييم الموارد الحراجية اﻹقليمية والعالمية. |
This mechanism, however, is one of the often neglected aspects of forest resources, management, conservation and development. In many cases, even the basic information related to the area and type of forests, existing potential and volume of harvest is lacking. | UN | غير أن هذه اﻵلية هي جانب واحد من جوانب إدارة وصون وتنمية الموارد الحراجية التي كثيرا ما تهمل، حتى لتنعدم في حالات كثيرة المعلومات اﻷساسية المتصلة بمنطقة وأنواع الغابات واﻹمكانيات القائمة وحجم المحاصيل. |
Information from such satellites is being used to address issues of social and economic importance in such areas as food security, land management, disaster reduction and emergency management, agricultural and fisheries management, forest resource assessment, global health, environment monitoring and development planning. | UN | ويجري استخدام المعلومات المستمدة من هذه السواتل لمعالجة مسائل ذات أهمية اجتماعية واقتصادية في مجالات مثل الأمن الغذائي وادارة الأراضي والحد من الكوارث وادارة حالات الطوارئ وادارة الزراعة ومصايد الأسماك وتقدير الموارد الحراجية والصحة العالمية ورصد البيئة وتخطيط التنمية. |
Information from such satellites is being used to address issues of social and economic importance in such areas as food security, land management, disaster reduction and emergency management, agricultural and fisheries management, forest resource assessment, global health, environment monitoring and development planning. | UN | ويجري استخدام المعلومات المستمدة من هذه السواتل لمعالجة مسائل ذات أهمية اجتماعية واقتصادية في مجالات مثل الأمن الغذائي وادارة الأراضي والحد من الكوارث وادارة حالات الطوارئ وادارة الزراعة ومصايد الأسماك وتقدير الموارد الحراجية والعناية بالصحة ورصد البيئة وتخطيط التنمية على النطاق العالمي. |
Improper policies also have a more long-term and wide-scale effect on the pattern of forest-based industrialization and its implications for the management of the forest resource base as a whole, including the conversion of forest land to agriculture and other uses. | UN | وللسياســات غير السليمــة أيضا أثر أطــول أجلا وأوسع نطاقــا على نمط التصنيع القائم على الغابات وآثاره بالنسبة لإدارة قاعدة الموارد الحراجية ككل، بما في ذلك تحويل أرض الغابات إلى الزراعة وغيرها من الاستخدامات. |
Claim No. 5000327 - forestry resources | UN | ألف - المطالبة رقم 5000327 - الموارد الحراجية |