Furthermore, the Panel for the first time provided a comprehensive assessment of the contribution of natural resources to peace, security and development in Liberia. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم الفريق للمرة الأولى تقييماً شاملاً لما توفره الموارد الطبيعية من إسهام في تحقيق السلام والأمن والتنمية في ليبريا. |
The North continues to incur an ecological debt to the South, but developing countries still come under pressure to allow exploitation of natural resources by multinational enterprises (MNEs). | UN | وما زال الشمال يتحمَّل دَيناً إيكولوجياً إزاء الجنوب، ولكن البلدان النامية ما برحت تتعرض لضغوط لكي تسمح باستغلال الموارد الطبيعية من قِبَل المؤسسات المتعددة الجنسيات. |
The North continues to incur an ecological debt to the South, but developing countries still come under pressure to allow exploitation of natural resources by multinational enterprises (MNEs). | UN | وما زال الشمال يتحمَّل دَيناً إيكولوجياً إزاء الجنوب، ولكن البلدان النامية ما برحت تتعرض لضغوط لكي تسمح باستغلال الموارد الطبيعية من قِبَل المؤسسات المتعددة الجنسيات. |
It could also include targets on halting the degradation of the natural resource base for sustainable agriculture. | UN | ويمكن أن يشمل أيضا غايات بشأن وقف تدهور قاعدة الموارد الطبيعية من أجل الزراعة المستدامة. |
However, the complexity of valuing natural resource systems over time and space constrains the presentation of explicit economic arguments. | UN | إلا أن صعوبة تقييم نظم الموارد الطبيعية من حيث الزمان والمكان تعوق عرض الحجج الاقتصادية بصورة واضحة. |
Given the size of the country, an export ban of all natural resources from the Democratic Republic of the Congo would be a very costly and difficult measure to enforce. | UN | وفي ضوء اتساع رقعة البلد، فمن شأن حظر على تصدير جميع الموارد الطبيعية من جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يكون تدبيرا صعبا في التنفيذ وباهظا من حيث التكاليف. |
Some countries, such as Germany, the Netherlands, Norway and Sweden, are shifting taxes from labour to natural resources in order to promote employment while improving resource efficiency and reducing pollution. | UN | وتحول بعض البلدان، مثل ألمانيا والسويد والنرويج وهولندا الضرائب المفروضة على العمل إلى ضرائب على الموارد الطبيعية من أجل تشجيع العمالة مع تحسين كفاية الموارد وخفض التلوث. |
This responsibility includes the careful planning and management of natural resources of air, water, land, flora and fauna. | UN | وتشمل هذه المسؤولية تخطيط الموارد الطبيعية من هواء وماء وأرض وحيوانات ونباتات برية وإدارة هذه الموارد بعناية. |
In this respect, it is very important to educate the public in conservation of natural resources through capacity-building programmes. | UN | ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد أن تجرى توعية العامة في مجال المحافظة على الموارد الطبيعية من خلال برامج لبناء القدرات. |
Alternatively, a targeted export ban of natural resources from some neighbouring countries might pose difficult technical challenges. | UN | وبخلاف ذلك فمن شأن حظر مستهدف على الصادرات من الموارد الطبيعية من بعض البلدان المجاورة أن يفرض تحديات تقنية صعبة. |
Israeli practices included the theft of natural resources through intensive use of the environment. | UN | واختتم قائلاً إن الممارسات الإسرائيلية تشمل سرقة الموارد الطبيعية من خلال الاستخدام المكثَّف للبيئة. |
This project includes the extraction of natural resources of gold, wolfram, copper and steam coal. | UN | ويشمل هذا المشروع استخراج الموارد الطبيعية من الذهب والوولفراميت والنحاس وفحم المراجل البخارية. |
:: Ensuring environmental sustainability and managing the natural resource base for development | UN | :: ضمان الاستدامة البيئية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية من أجل التنمية |
The role of CLIRSEN is to study natural resource issues through the use of remote sensing. | UN | ويتمثل دوره في دراسة مسائل الموارد الطبيعية من خلال استخدام الاستشعار عن بعد. |
Maintaining the natural resource base for agriculture could be an integral component of the post-2015 development agenda. | UN | ويمكن أن يكون الحفاظ على قاعدة الموارد الطبيعية من أجل الزراعة جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The principal question is whether under any circumstances a State should exercise the State's powers of eminent domain to take natural resources from an indigenous people for public use while providing fair and just compensation. | UN | والسؤال الرئيسي هو ما إذا كان يحق أن تمارس الدولة في أي ظرف من الظروف سلطة نزع ملكية الموارد الطبيعية من السكان الأصليين لأغراض المنفعة العامة شريطة أن تقدم لهم التعويض المنصف والعادل. |
52. Extraction of natural resources from the subsoil has had a highly discriminatory impact on the indigenous populations. | UN | 52- وكان لاستخراج الموارد الطبيعية من باطن الأرض أثر غاية في التمييز على السكان الأصليين. |
Under this pillar, African leaders have committed themselves to generating inclusive economic growth that will harness natural resources in order to diversify the structures of African economies and provide decent jobs to their peoples. | UN | وضمن هذه الركيزة، التزم القادة الأفارقة بتحقيق النمو الاقتصادي الشامل للجميع والقائم على تسخير الموارد الطبيعية من أجل تنويع هياكل الاقتصادات الأفريقية وتوفير وظائف لائقة لشعوب تلك البلدان. |
The project aims to enhance the capacity of developing countries to address sustainable development issues when natural resources are exploited for commodity production. | UN | ويرمي المشروع إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على تناول قضايا التنمية المستدامة حينما تُستغل الموارد الطبيعية من أجل إنتاج السلع اﻷساسية. |