10-11.30 a.m. Round table 1: Mobilizing domestic financial resources for development | UN | المائدة المستديرة 1: تعبئة الموارد المالية الداخلية من أجل التنمية |
Consideration of draft outcome document: Towards a fully inclusive and equitable globalization; Mobilizing domestic financial resources | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: نحو عولمة جامعة شاملة وعادلة؛ تعبئة الموارد المالية الداخلية |
Mobilizing and retaining domestic financial resources in Africa to support local production in strategic sectors which affect women | UN | تعبئة الموارد المالية الداخلية في أفريقيا واستبقاؤها لدعم الانتاج المحلي في القطاعات الاستراتيجية التي تؤثر على المرأة |
There is a severe shortage of internal financial resources. | UN | وهناك نقص حاد في الموارد المالية الداخلية. |
As a result of this revenue and spending approach, public expenditures are being rationalized, budget deficits narrowed down and domestic financial resource mobilization enhanced. | UN | ونتيجة لنهج الايراد والانفاق هذا يجري ترشيد النفقات العامة وتقليص عجز الميزانية وتعزيز تعبئة الموارد المالية الداخلية. |
Efforts to enhance the mobilization of domestic financial resources in the countries of the region should be founded on awareness-building campaigns focused on the challenges of desertification control. | UN | ويجب أن يستند رفع مستوى حشد الموارد المالية الداخلية في بلدان المنطقة إلى حملات توعية تتمحور حول تحديات مكافحة التصحر. |
:: Round table 1: Mobilizing domestic financial resources for development | UN | :: المائدة المستديرة 1: تعبئة الموارد المالية الداخلية من أجل التنمية |
(viii) Promote the mobilization of domestic financial resources for sustainable development through various means, including policy reforms and the use of economic instruments and incentives; | UN | ' ٨ ' أن تعزز تعبئة الموارد المالية الداخلية من أجل التنمية المستدامة عن طريق مختلف الوسائل، بما فيها اصلاحات السياسة واستخدام اﻷدوات والحوافز الاقتصادية؛ |
The mobilization of adequate domestic financial resources is therefore essential to facilitate full implementation of the agenda adopted in Cairo in 1994. | UN | وبالتالي، فإن تعبئة الموارد المالية الداخلية الكافية أمر أساسي لتسهيل التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المعتمد في القاهرة عام 1994. |
The mobilization of adequate domestic financial resources is therefore essential to facilitate full implementation of the agenda adopted in Cairo in 1994. | UN | وبالتالي، فإن تعبئة الموارد المالية الداخلية الكافية أمر أساسي لتسهيل التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المعتمد في القاهرة عام 1994. |
:: Round table 1: " Mobilizing domestic financial resources for development " ; | UN | :: اجتماع المائدة المستديرة 1: " تعبئة الموارد المالية الداخلية من أجل التنمية " ؛ |
10-11.30 a.m. Round table 1: Mobilizing domestic financial resources for development | UN | 00/10 - 30/11 اجتماع المائدة المستديرة 1: تعبئة الموارد المالية الداخلية من أجل التنمية |
On the important question of financing for development, we have argued that resource mobilization, to be effective and sustainable, must cover not only official development assistance (ODA), but also all other available sources, such as those available through trade and investment and those from domestic financial resources in the recipient countries. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التمويل من أجل التنمية لقد سقنا الحجة بأن حشد الموارد يجب أن يشمل، حتى يكون فعالا ومستداما، ليس فقط المساعدة الإنمائية الرسمية ولكن أيضا جميع المصادر المتاحة الأخرى، من قبيل المصادر التي تتيحها التجارة والاستثمار والمصادر من الموارد المالية الداخلية في البلدان المتلقية. |
Efforts to raise the level of mobilization of domestic financial resources in the countries of the region should be based on awareness-raising campaigns articulated around the challenges of desertification control. | UN | ويجب أن يعتمد رفع مستوى تعبئة الموارد المالية الداخلية في بلدان المنطقة على حملات توعية تتمحور حول تحديات مكافحة التصحر. |
34. On domestic resource mobilization, greater national efforts to mobilize domestic financial resources in least developed countries, particularly taxes, have to be undertaken to have additional resources to underwrite development expenditures. | UN | 34 - أما فيما يتعلق بتعبئة الموارد الداخلية، فيتعين بذل المزيد من الجهود الوطنية لتعبئة الموارد المالية الداخلية في أقل البلدان نموا من أجل توفير موارد إضافية لتأمين النفقات الإنمائية. |
(a) To enhance the capacity of developing countries to mobilize all available domestic financial resources and to mobilize foreign financial resources on terms and conditions compatible with national priorities and legislation; | UN | )أ( تعزيز قدرة البلدان النامية على تعبئة جميع الموارد المالية الداخلية وتعبئة موارد مالية أجنبية بأحكام وشروط تتلاءم مع اﻷولويات والتشريعات الوطنية؛ |
The problem of reduced achievement in education is complicated by the demographic factor and the fact that the education sector as a whole has insufficient internal financial resources, materials and equipment. | UN | 708- ومشكلة قلة الإنجازات في قطاع التعليم يعقدها العامل الديمغرافي وواقع أن قطاع التعليم ككل يعاني من عدم كفاية الموارد المالية الداخلية ونقص المواد والمعدات. |
The Secretariat has identified some internal financial resources to enhance current features of the CLOUT web pages and develop new applications. | UN | وحددت الأمانة بعض الموارد المالية الداخلية التي من شأنها تعزيز خصائص صفحات نظام كلاوت الإلكترونية() وتطوير تطبيقات جديدة. |
8. The Committee should bear in mind in its discussions the relevance of two earlier reports by the Secretary-General (A/59/822 and A/59/800), which had a bearing on two of the pillars of the Monterrey Consensus -- the mobilization of internal financial resources and the promotion of international private flows -- that had not been covered in the report under consideration. | UN | 8 - وذكر أن على اللجنة أن تضع في اعتبارها في مناقشاتها الأهمية الواردة لتقريرين سابقين من إعداد الأمين العام (A/59/822 وA/59/800) لهما علاقة بعمودين من أعمدة توافق آراء مونتيراي - أي تعبئة الموارد المالية الداخلية وتعزيز التدفقات الخاصة الدولية - لم يغطيهما التقرير قيد البحث. |
Increased domestic financial resource mobilization capacities also rely on policies and measures to improve customs and excise administration, enhance administrative capacities of local governments to raise revenue, mobilize household savings, reform public enterprises and the financial sector, and expand the role of the market and private sector involvement. | UN | وتعتمد الزيادة في قدرات تعبئة الموارد المالية الداخلية أيضا على السياسات والتدابير الهادفة الى تحسين إدارة الجمارك والضرائب غير المباشرة، وتعزيز القدرات اﻹدارية للحكومات المحلية على جمع الايرادات وتعبئة إدخار اﻷفراد وإصلاح المشاريع العامة وقطاع المالية وتوسيع دور السوق وإشراك القطاع الخاص. |
The 2007 UNCTAD report, entitled Economic Development in Africa (Reclaiming Policy Space: Domestic Resource Mobilization and Developmental States), examines the potential of African countries to increase their total domestic financial resource envelope in order to reduce dependence on official development assistance, diversify their development resources and focuses on how to channel those resources into productive investments. | UN | ويقوم تقرير الأونكتاد لعام 2007، المعنون " التنمية الاقتصادية في أفريقيا (استصلاح حيز السياسات العامة: تعبئة الموارد المحلية والدول الحريصة على التنمية) " بفحص قدرة البلدان الأفريقية على زيادة غطائها من الموارد المالية الداخلية بغرض الحد من اعتمادها على المساعدة الإنمائية الرسمية، وتنويع مواردها الإنمائية، ويركز التقرير على كيفية توجيه تلك الموارد إلى استثمارات منتجة. |