ويكيبيديا

    "الموارد المالية المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial resources provided
        
    Only financial resources provided in terms of direct investments for the implementation of the Convention are to be counted. UN يتعين فقط حساب الموارد المالية المقدمة على شكل استثمارات مباشرة لتنفيذ الاتفاقية.
    financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for mitigation UN الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية وغيرها من القنوات المتعددة اﻷطراف على سبيل التخفيف
    financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for adaptation UN الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية وغيرها من القنوات المتعددة اﻷطراف على سبيل التكيﱡف
    ● amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for adaptation UN ● حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض التكيف
    ● amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for other purposes UN ● حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض أخرى
    Thus far the financial resources provided for the implementation of Agenda 21 had proved totally inadequate. UN وقد اتضح أن الموارد المالية المقدمة حتى اﻵن لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ غير كافية على الاطلاق.
    ● amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for mitigation UN ● حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض التخفيف من آثار تغير المناخ
    The early establishment of this support structure contributed to better utilization of financial resources provided within the originally forecast parameters, in particular under the operational costs budget group. UN وساهم اﻹنشاء المبكر لهذا الهيكل الداعم في تحسين استخدام الموارد المالية المقدمة في إطار البرامترات المتوقعة أصلا؛ وخاصة في إطار فئة تكاليف العمليات بالميزانية.
    The very limited level of financial resources provided for reporting should be raised to meet the needs of the African country Parties in terms of collecting and processing data and managing information. UN وينبغي زيادة المستوى المحدود جدا من الموارد المالية المقدمة لإعداد التقارير لكي تلبـي حاجة البلدان الأفريقية الأطراف من حيث جمع البيانات وتجهيزها وإدارة المعلومات.
    financial resources provided to UNAMSIL for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 UN الموارد المالية المقدمة إلى البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004
    [Monitoring and recording these financial resources provided by developed country Parties;] UN (أ) [رصد وتسجيل الموارد المالية المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة؛]
    The level of financial resources provided for reporting should be increased to meet the need of the LAC country Parties for involving stakeholders, collecting and processing data and managing information. UN وينبغي زيادة مستوى الموارد المالية المقدمة لإعداد التقارير من أجل تلبية حاجة البلدان الأطراف في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي فيما يتعلق بإشراك أصحاب المصلحة وجمع البيانات وتجهيزها وإدارة المعلومات.
    Be new and additional to financial resources provided for other activities (Brazil, MISC.5); UN (ح) أن تكون جديدة وإضافية إلى الموارد المالية المقدمة لأنشطة أخرى (البرازيل، Misc.5)؛
    financial resources provided by Annex I Parties shall be measured, reported and verified when provided to the Financial Mechanism. UN 49-يجري قياس الموارد المالية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، والإبلاغ عنها والتحقق منها عند تقديمها للآلية المالية.
    Monitoring and recording financial resources provided by developed country Parties; UN (أ) رصد وتسجيل الموارد المالية المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة؛
    US $ Only financial resources provided within the framework of DLDD-related projects/programmes are to be considered. UN لا يتعين أن تؤخذ في الاعتبار سوى الموارد المالية المقدمة في إطار المشاريع/البرامج التي تتصل اتصالاً مباشراً بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف.
    Whether financial resources provided to the Government would make the regime politically stronger or extend its life; UN (ب) ما إذا كانت الموارد المالية المقدمة إلى الحكومة ستقوي النظام من الناحية السياسية أو ستمدد فترة بقائه؛
    Chief among the remaining obstacles to reaching agreement was the concern of some Parties that the financial resources provided to enable Parties to comply with the Convention were insufficient and that, in their view, there should be no further discussion on compliance procedures until progress has been made in providing more financial resources. UN وكان أهم العقبات المتبقية أمام التوصل إلى اتفاق هو قلق بعض البلدان من عدم كفاية الموارد المالية المقدمة لتمكين الأطراف من الامتثال للاتفاقية، واعتقادها بأنه ينبغي الكف عن مناقشة إجراءات الامتثال لحين إحراز تقدم في توفير المزيد من الموارد المالية.
    UNODC financial resources provided by donors to UNODC in 2011 totals approximately $16,948,900 to support various programmes aimed at building tasks, including building government capacity on counter-narcotics and work on alternative livelihoods UN يبلغ مجموع الموارد المالية المقدمة من الجهات المانحة إلى المكتب في عام 2011 حوالي 900 948 16 دولار لدعم برامج متنوعة تهدف إلى إنجاز مهام البناء، بما في ذلك بناء قدرة الحكومة على مكافحة المخدرات والعمل على استحداث مصادر رزق بديلة
    Increase in financial resources provided by developed countries and multilateral donors to UNCCD implementation, as reported to the CRIC at its thirteenth session UN :: زيادة الموارد المالية المقدمة من البلدان المتقدمة والجهات المانحة المتعددة الأطراف إلى عملية تنفيذ الاتفاقية، على نحو ما يرد في التقارير المقدمة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة عشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد