ويكيبيديا

    "الموارد المالية والتقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial and technical resources
        
    • technical and financial resources
        
    • budgetary and technical resources
        
    • technical and financial resource
        
    States with the necessary financial and technical resources must therefore assist developing countries in the preparation of those submissions. UN ولذلك، يجب على الدول التي تمتلك الموارد المالية والتقنية اللازمة مساعدة البلدان النامية في إعداد تلك التقارير.
    UN Women should be given all necessary financial and technical resources to ensure the implementation of programmes to promote women's issues at the country level. UN وطالبت بضرورة إعطاء الأمم المتحدة جميع الموارد المالية والتقنية اللازمة للنهوض بقضايا المرأة على الصعيد القطري.
    The donor community should support this country-led process by providing the necessary financial and technical resources. UN وينبغي لمجتمع المانحين أن يدعم هذه العملية القطرية وأن يقدم الموارد المالية والتقنية اللازمة.
    Without these financial and technical resources, the outcomes are limited and unlikely to be sustained in the long term. UN وبدون هذه الموارد المالية والتقنية تصبح النتائج محدودة ويستبعد استدامتها على المدى الطويل.
    financial and technical resources available to the State party in order to undertake the destruction of all antipersonnel mines UN الموارد المالية والتقنية المتاحة للدولة الطرف لتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد
    Timeliness and predictability of financial and technical resources, and appropriate time for the preparation of reports UN حسن توقيت توفير الموارد المالية والتقنية وإمكانية التنبؤ بها، وإعداد التقارير في الوقت المناسب
    Timeliness and predictability of financial and technical resources, and appropriate time for preparation of reports UN حسن توقيت الموارد المالية والتقنية وقابلية التنبؤ بها، والوقت المناسب لإعداد التقارير
    Timeliness and predictability of financial and technical resources, and appropriate time for the preparation of reports UN حسن توقيت الحصول على الموارد المالية والتقنية وإمكانية التنبؤ بها، وإعداد التقارير في الوقت المحدد
    Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: financial and technical resources for implementation UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ
    In addition, they should identify financial and technical resources for the implementation of technical assistance and capacity-building programmes. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للخبراء أن يُحدّدوا الموارد المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ برامج المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    This has happened due mainly to the dearth of financial and technical resources. UN وقد نجم هذا أساساً عن قلة الموارد المالية والتقنية.
    Their role and responsibilities should be clarified in legislation and regulations and they should be granted access to appropriate financial and technical resources. UN وينبغي أن يوضح دورها ومسؤولياتها في تشريعات ولوائح كما ينبغي أن تُمنح سبل الحصول على الموارد المالية والتقنية المناسبة.
    Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: financial and technical resources for implementation UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ
    Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: financial and technical resources for implementation UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ
    Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: financial and technical resources for implementation UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ
    Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: financial and technical resources for implementation UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ
    – Inadequacy of financial and technical resources to ensure the continuity of projects and programmes; UN ـ نقص الموارد المالية والتقنية لتمويل المشاريع والبرامج؛
    Successful implementation will require involvement of decision makers in the development of plans, availability of appropriate financial and technical resources, and participation of all stakeholders, including end-users; UN وسيقتضي التنفيذ الناجح لتلك الخطط إشراك صانعي القرارات في تصميم الخطط وتوفير الموارد المالية والتقنية المناسبة ومشاركة جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك المستهلكون؛
    The sponsors hope that the international community and international organizations will continue to contribute generously by providing financial and technical resources. UN ويرجو مقدمو مشروع القرار أن يواصل المجتمع الدولي والمنظمات الدولية مساهمتهم السخية بتوفير الموارد المالية والتقنية.
    UNDP should provide increased financial and technical resources to this mechanism in order to further strengthen it; UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يوفر المزيد من الموارد المالية والتقنية لهذه اﻵلية لزيادة تعزيزها؛
    3. Parties' technical needs identified and access to technical and financial resources required to meet them ensured; UN 3 - تحديد الاحتياجات التقنية للأطراف وضمان الحصول على الموارد المالية والتقنية اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات؛
    Following a very violent crime wave from 2002 to 2008, increased budgetary and technical resources had been made available to enhance the capacity of the security sector to protect the rights of citizens. UN وقال إنه عقب موجة عنيفة من الجرائم اندلعت في الفترة من عام 2002 إلى عام 2008، خُصص مزيد من الموارد المالية والتقنية من أجل النهوض بقدرة قطاع الأمن على حماية حقوق المواطنين.
    The forthcoming sSeventh meeting of the Conference of the Parties provides the Parties and other stakeholders an opportunity to manifest their level of commitment to the implementation of the Strategic Plan, through support for the technical and financial resource mobilization efforts being undertaken by the Bureau and the Secretariat. UN ويتيح الاجتماع السابع المرتقب لمؤتمر الأطراف فرصة للأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين لإظهار مستوى التزامهم بتنفيذ الخطة الاستراتيجية، وذلك بدعم الجهود التي يبذلها حالياً المكتب والأمانة لتعبئة الموارد المالية والتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد