In recent years, resources allocated to education have continued to rise significantly despite overall budgetary constraints. | UN | وفي السنوات الأخيرة استمرت زيادة الموارد المخصصة للتعليم زيادة معتبرة رغم القيود الميزانوية العامة. |
With regard to the budget, the resources allocated to education had increased in absolute terms, although as a percentage of GDP they had remained essentially unchanged. | UN | وفيما يتعلق بالميزانية، زادت الموارد المخصصة للتعليم من حيث القيمة المطلقة، وإن ظلت نسبتها المئوية من الناتج المحلي الإجمالي هي أساساً. |
Additionally, resources for education in medicine and nursing have been cut, leading to a current shortage of health care providers. | UN | وعلاوة على ذلك، خُفضت الموارد المخصصة للتعليم الطبي والتمريض، مما أدى إلى العجز حالياً في موظفي الرعاية الصحية. |
72. Fourth, there is an urgent need for increased resources for education. | UN | 72 - ورابعا، هناك حاجة ماسة إلى زيادة الموارد المخصصة للتعليم. |
Beyond securing funds for education, legal instruments protecting the right to education can further guide State action for the utilization of resources assigned to education in accordance with human rights obligations. | UN | فعلاوة على تأمين الأموال للتعليم، قد تفيد الصكوك القانونية التي تحمي الحق في التعليم كذلك في توجيه الإجراءات التي تتخذها الدولة لاستخدام الموارد المخصصة للتعليم وفقا لالتزامات حقوق الإنسان. |
Increased resources allocated to education. In 1991, just over 16 per cent of the total budget was allocated to the education sector. | UN | زيادة الموارد المخصصة للتعليم - في عام 1991، خصصت نسبة تزيد قليلا عن 16 في المائة من مجموع الميزانية لقطاع التعليم. |
63. The resources allocated to education rose substantially in 2005. The education budget amounts to 86.511 billion CFA francs, i.e. 22.55 per cent of the total State budget. | UN | 63- وقد شهدت الموارد المخصصة للتعليم زيادة ملموسة في عام 2005، وبلغت الميزانية المخصصة لهذا القطاع 000 000 511 86 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي أي 22.55 في المائة من موارد الدولة. |
Included among these is a considerable increase in resources allocated to education and scientific research and the development of liberal-democratic institutions securing a free exchange of ideas and free inquiry. | UN | ومن هذه التغييرات إحداث زيادة كبيرة في الموارد المخصصة للتعليم والبحوث العلمية وتطوير مؤسسات ليبرالية - ديمقراطية تضمن التبادل الحر للأفكار والبحث الحر. |
(a) Implement significant increases in the resources allocated to education. | UN | )أ( زيادة الموارد المخصصة للتعليم زيادة كبيرة. |
In addition there were structural adjustment problems, whose prescriptions calling for slimming down of the public sector and reduced social expenditure were such as to reduce the already meagre resources allocated to education, health and social protection. | UN | ويضاف إلى ذلك برامج التكيف الهيكلي التي تركز اقترحاتها العلاجية على تقليص القطاع العام وتخفيض النفقات الاجتماعية وهي اقتراحات من شأنها أن تؤدي إلى تخفيض الموارد المخصصة للتعليم والصحة والحماية الاجتماعية، وهي موارد أصلا ضئيلة. |
241. All schools are financed according to equal standards and therefore one third of resources allocated to education are provided to schools with instruction in Russian. | UN | ١٤٢ - تمول جميع المدارس وفقا لمعايير متساوية، لذا يعود ثلث الموارد المخصصة للتعليم إلى المدارس التي توفر التعليم باللغة الروسية. |
626. Fourth, there is an urgent need for increased resources for education. | UN | 626 - رابعا، ثمة حاجة ملحة إلى زيادة الموارد المخصصة للتعليم. |
2. Ensuring adequate utilization of resources for education | UN | 2 - ضمان استخدام الموارد المخصصة للتعليم على النحو الملائم |
As most resources for education come from national budgets, multilateral and bilateral assistance can play a significant role in providing predictable budget support. | UN | ولأن معظم الموارد المخصصة للتعليم تأتي من الميزانيات الوطنية، فإن المساعدة المتعددة الأطراف والثنائية يمكنها أن تؤدي دورا هاما في هذا الصدد، بتوفير دعم لهذه الميزانيات يمكن التنبؤ به. |
The lack of resources for education as a result of financial dependence and the privatization and commercialization of education are obstacles to the expansion of this right. | UN | ويبدو أن نقص الموارد المخصصة للتعليم نتيجة للتبعية المالية إضافة إلى عمليات خصخصة التعليم وإضفاء طابع تجاري عليه عوامل تعوق توسيع هذا الحق. |
Key policy issues relevant to expanding resources for education and health and improving their effectiveness and efficiency are highlighted below. | UN | ويتم فيما يلي تسليط الضوء على المسائل الأساسية المتعلقة بالسياسات فيما يتصل بزيادة الموارد المخصصة للتعليم والصحة وزيادة فعاليتها وكفاءتها. |
They are also entitled to formulate policy for their own education systems and teaching institutions, [and to] manage and administer for themselves the resources assigned to education. | UN | ويحق لها كذلك أن تضع السياسات المتعلقة بنظمها ومؤسساتها التعليمية الخاصة بها [وأن] تدير بنفسها الموارد المخصصة للتعليم. |
9. Encourages Governments to manage resources assigned to education in a responsible, accurate and transparent way and to ensure accountability; | UN | 9 - تشجع الحكومات على إدارة الموارد المخصصة للتعليم بطريقة تتسم بالمسؤولية والدقة والشفافية، وأن تضمن المساءلة؛ |
9. Encourages Governments to manage resources assigned to education in a responsible, accurate and transparent way and to ensure accountability; | UN | 9 - تشجع الحكومات على إدارة الموارد المخصصة للتعليم بطريقة تتسم بالمسؤولية والدقة والشفافية، وأن تضمن المساءلة؛ |
Increase its allocation of resources devoted to education (Netherlands); | UN | 122-143- زيادة الموارد المخصصة للتعليم (هولندا)؛ |
55. Budgetary provision for quality education is scarce as almost the totality of resources assigned for education go to recurring expenditure. | UN | 55 - تتسم الاعتمادات المرصودة للارتقاء بجودة التعليم في الميزانيات بالشح، ذلك أن النفقات المتكررة تستحوذ على جلّ الموارد المخصصة للتعليم. |
It is reported that resource allocations to education have increased significantly as a result of that commitment. | UN | وأفيد أيضا بأنه تمت زيادة الموارد المخصصة للتعليم زيادة كبيرة نتيجة لهذا الالتزام. |