The output was lower owing to the reprioritization of planned activities based on workload demands and availability of travel resources | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد المخصصة للسفر |
Further outreach is hampered by limited travel resources. | UN | ويعوق زيادة الاتصال محدودية الموارد المخصصة للسفر. |
The Committee encourages the exercise of prudence with regard to the use of travel resources. | UN | وتشجع اللجنة على توخي التروي فيما يتعلق باستخدام الموارد المخصصة للسفر. |
Concern, however, was expressed about the increase of resources for travel and consultancy. | UN | بيد أنه أعرب عن القلق إزاء زيادة الموارد المخصصة للسفر والخبرة الاستشارية. |
Concern, however, was expressed about the increase of resources for travel and consultancy. | UN | بيد أنه أعرب عن القلق إزاء زيادة الموارد المخصصة للسفر والخبرة الاستشارية. |
The Committee recommends that the Secretary-General review the resources allocated for travel and make justified proposals for increases or redeployments as required. | UN | وتوصي اللجنة بأن يستعرض اﻷمين العام الموارد المخصصة للسفر ويقدم مقترحات لها ما يبررها سواء بزيادات أو بنقل مخصصات حسب الاقتضاء. |
The workshop is being held in Nairobi to leverage efficient use of travel resources. | UN | وتعقد حلقة العمل في نيروبي لتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد المخصصة للسفر. |
The Committee noted from detailed information provided to it that the bulk of official travel resources are for training and management purposes. | UN | ولاحظت اللجنة من المعلومات التي زُودت بها أن القسم الأوفر من الموارد المخصصة للسفر الرسمي هو لأغراض تدريبية وإدارية. |
Redistribution of work and greater efficiencies in the management of travel resources | UN | إعادة توزيع العمل وزيادة الكفاءة في إدارة الموارد المخصصة للسفر |
Further, ECLAC has implemented revised travel guidelines provided by Headquarters in New York to achieve a better planning and a more efficient utilization of travel resources. | UN | وعلاوة على ذلك، نفذت اللجنة المبادئ التوجيهية المنقحة للسفر التي قدمها المقر في نيويورك، للتوصل إلى تحسين التخطيط وزيادة كفاءة استخدام الموارد المخصصة للسفر. |
The Committee is of the view that the level of travel resources could be kept at the same level as for 2012/13; | UN | وترى اللجنة أن الموارد المخصصة للسفر يمكن الإبقاء عليها عند نفس المستوى الذي كانت عليه للفترة 2012-2013؛ |
The bulk of travel resources is training related ($303,800) (ibid., para. 143). | UN | ويتصل قدر كبير من الموارد المخصصة للسفر بالتدريب (800 303 دولار) (المرجع نفسه، الفقرة 143). |
12. The decrease in requirements is partly due to the reduction in the number of investigations missions and partly to more efficient management of travel resources in the Investigations Division. | UN | 12 - إن هذا النقصان في الاحتياجات يعزى جزئيا إلى انخفاض عدد بعثات التحقيق وجزئيا إلى إدارة الموارد المخصصة للسفر في شعبة التحقيقات إدارة أكثر كفاءة. |
Accordingly, resources for travel to the regular sessions of the Assembly have been increased. | UN | وبناء على ذلك، زيدت الموارد المخصصة للسفر لحضور الدورات العادية للجمعية. |
The Advisory Committee is of the opinion that the increase proposed in the resources for travel is excessive. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الزيادة المقترحة في الموارد المخصصة للسفر مبالغ فيها. |
On the basis of past experience, the Advisory Committee recommends that the resources for travel be reduced to $620,000. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، بناء على الخبرة السابقة، بخفض الموارد المخصصة للسفر إلى 000 620 دولار. |
The resources for travel should therefore be reduced by that amount, to a total of $13,000. | UN | ولذا ينبغي تخفيض الموارد المخصصة للسفر بنفس ذلك المبلغ لتصل إلى مبلغ مجموعه 000 13 دولار. |
Accordingly, the Committee recommends that the resources for travel be reduced to $15,000. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة بتقليص الموارد المخصصة للسفر إلى 000 15 دولار. |
Another delegation queried the increase in the resources for travel under the same subprogramme. | UN | واستفسر وفد آخر عن زيادة الموارد المخصصة للسفر في إطار البرنامج الفرعي نفسه. |
The Committee recalls its observation in paragraph V.51 of its report on the proposed programme budget for the biennium 2002-20032 that resources for travel of staff in ECE had been budgeted at the maintenance level since the biennium 1998-1999, and it recommended that the Secretary-General review the resources allocated for travel of staff and make justified proposals for increases or redeployments as required. | UN | وتذكّر بملاحظتها الواردة في الفقرة خامسا - 51 من تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2) بأن الموارد لسفر موظفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا رُصدت على المستوى السابق للاعتمادات المرصودة منذ فترة السنتين 1998-1999 وبأنها أوصت أن يستعرض الأمين العام الموارد المخصصة للسفر وأن يتقدّم باقتراحات تبرر زيادتها أو نقل اعتمادات من بنود أخرى لهذا البند، حسب اللزوم. |
Measures for the effective and efficient utilization of resources for air travel in the United Nations | UN | التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة بكفاءة وفعالية |
resources allotted to travel for 2013 amounted to $280,600, equivalent to about 4 per cent of the overall annual allotment. | UN | ووصلت الموارد المخصصة للسفر في عام 2013 إلى 600 280 دولار، أي ما يعادل حوالي 4 في المائة من المخصصات السنوية العامة. |
Total resources for official travel would therefore amount to $610,500. | UN | ولذلك سيبلغ مجموع الموارد المخصصة للسفر لأغراض رسمية 500 610 دولار. |