The lack of resources associated with the hostile climate and advancing desertification had an impact in social sectors, unfortunately. | UN | ومن سوء الحظ أن قلة الموارد المرتبطة برداءة المناخ وزحف التصحر تركت أثراً في القطاعات الاجتماعية. |
My Special Representatives need the ability to make some changes accordingly, including the ability to use the resources associated with vacant posts and positions, if necessary, to meet emerging priorities. | UN | ويحتاج الممثلون الخاصون إلى القدرة على إجراء بعض التغييرات تبعا لذلك، بما في ذلك القدرة على استخدام الموارد المرتبطة بالوظائف الشاغرة الدائمة منها والمؤقتة، إذا لزم الأمر، لتلبية الأولويات الناشئة. |
In paragraph 4 it reaffirmed that transfer of resources associated with efficiency gains was not a budget reduction exercise. | UN | وفي الفقرة ٤، أكدت اللجنة الاستشارية من جديد أن نقل الموارد المرتبطة بمكاسب ناتجة عن الكفاءة لا يشكل تقليصا لنفقات الميزانية. |
Administering resources linked to terrorist activities | UN | إدارة الموارد المرتبطة بأنشطة أرهابية |
This custom gives men considerable economic control of the family assets whether or not they proportionately contributed to associated resources. | UN | وهذا العرف يمنح الرجل قدرا كبيرا من السيطرة الاقتصادية على ممتلكات الأسرة سواء أسهم بصورة متناسبة في الموارد المرتبطة بها من عدمه. |
The decrease of $112,500 in non-post requirements is mainly due to the mainstreaming of resources related to poverty reduction activities in other subprogrammes. | UN | ويُعزى النقصان البالغ 500 112 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف أساساً إلى إدراج الموارد المرتبطة بأنشطة الحد من الفقر في برامج فرعية أخرى. |
The Assembly was informed at the time that the associated resource requirements related to the change in membership would be addressed in accordance with established procedures. | UN | وأُبلغت الجمعية آنذاك أنه ستتم معالجة الاحتياجات من الموارد المرتبطة بالتغيير في العضوية وفقا للإجراءات المتبعة. |
While we supported the establishment of the development account, we stressed that the transfer of resources associated with productivity gains to the development account should not be a budget reduction exercise, should not result in involuntary separation of staff and should not affect the full implementation of all mandated programmes and activities. | UN | ومع أننا أيدنا حساب التنمية فقد أكدنا أنه ينبغي ألا يشكل نقل الموارد المرتبطة بمكاسب اﻹنتاجية إلى حساب التنمية ممارسة في مجال تخفيض الميزانية، وألا يؤدي إلى فصل العاملين غير الطوعي أو يؤثر على التنفيذ الكامل لكل البرامج واﻷنشطة التي صدر تكليف بشأنها. |
71. Ms. Buergo Rodriguez (Cuba) said that her delegation had taken note of the assurances that the transfer of resources associated with productivity gains into the Development Account would not result in any reduction of posts. | UN | ٧١ - السيدة بويرغو رودريغيس )كوبا(: قالت إن وفدها قد أحاط علما بالتأكيدات التي تفيد بأن تحويل الموارد المرتبطة بتحقيق مكاسب في اﻹنتاجية إلى حساب التنمية لن يسفر عن أي خفض للوظائف. |
The increase in non-post requirements is due largely to the transfer to the Division of all resources associated with preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs, offset by various minor decreases under other requirements. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات من غير الوظائف في المقام الأول إلى نقل جميع الموارد المرتبطة بإعداد " دليل ممارسات هيئات الأمم المتحدة إلى الشعبة ويقابل ذلك جزئيا انخفاضات طفيفة مختلفة تحت بند الاحتياجات الأخرى. |
Further, the transfer of resources associated with efficiency gains is not a budget reduction exercise but one of redeployment, with the total budgetary amount and related assessments remaining the same both before and after redeployment (see para. 8 below). | UN | وكذلك، فإن نقل الموارد المرتبطة بمكاسب ناتجة عن الكفاءة ليست ميزانية تخفيض بل ميزانية إعادة توزيع، وسيظل مبلغ الميزانية بأكمله والتقييمات ذات الصلة هي نفسها سواء قبل إعادة التوزيع أو بعدها. (انظر الفقرة 8 أدناه) |
8. With regard to the modalities for operating the Development Account, the transfer into the Account of resources associated with productivity gains was not a budget reduction exercise and therefore should neither result in the involuntary separation of staff nor adversely affect the full implementation of all mandated programmes and activities. | UN | ٨ - وتابع قائلا فيما يخص طرائق حساب التنمية، إن نقل الموارد المرتبطة بالمكاسب المتحققة في اﻹنتاجية إلى حساب التنمية ليس إجراء لتخفيض الميزانية، وبالتالي فلا ينبغي أن يؤدي إلى اﻹنهاء القسري لخدمة أي موظف أو أن يؤثر سلبا على التنفيذ الكامل لجميع البرامج واﻷنشطة الصادر بها تكليف. |
The reduction in the level of resources in the amount of $642,900 reflects the outward redeployment of resources associated with trade and finance aspects of this subprogramme's activities, including four posts (2 P-3 and 2 Local level) to the newly established subprogramme 2. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ مقداره 900 642 دولار في مستوى الموارد نقل الموارد المرتبطة بالجانبين التجاري والمالي لأنشطة هذا البرنامج الفرعي، بما في ذلك أربعة وظائف (وظيفتان من الرتبة ف-3 ووظيفتان من الرتبة المحلية) إلى البرنامج الفرعي 2 الذي أنشئ حديثا. |
The reduction in non-post costs reflects the reorganization of resources resulting in the transfer to substantive divisions of the resources associated with the preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs and with the replacement of office furniture and equipment in the substantive divisions. | UN | ويعكس الانخفاض في تكاليف البنود الأخرى غير الوظائف، إعادة تنظيم الموارد مما أدى إلى نقل الموارد المرتبطة " بإعداد دليل ممارسة هيئات الأمم المتحدة " إلى الشُعب الفنية وباستبدال أثاث ومعدات المكاتب في تلك الشُعب. |
3. Notes that one of the important findings of the process is the difficulty of identifying resources associated with one particular mandate, which limited the potential of the review process to fulfil its objective of strengthening and updating the programme of work of the Organization and improving the allocation of resources for the effective implementation of mandates; | UN | 3 - تلاحظ أنه من الاستنتاجات الهامة التي خلصت إليها العملية صعوبة تحديد الموارد المرتبطة بولاية بعينها، مما يحد من إمكانية أن تحقق عملية الاستعراض هدفها المتمثل في تعزيز برنامج عمل المنظمة وتحديثه وتحسين تخصيص الموارد من أجل التنفيذ الفعال للولايات؛ |
a biennial operational " rolling " budget to appropriate resources linked to specific activities (expected results); | UN | (ج) ميزانية تشغيلية " خاضعة للتعديل " لفترة سنتين لأجل تخصيص الموارد المرتبطة بأنشطة محددة (النتائج المتوقعة)؛ |
a biennial operational " rolling " budget to appropriate resources linked to specific activities (expected results); | UN | (ج) ميزانية تشغيلية " خاضعة للتعديل " لفترة سنتين لأجل تخصيص الموارد المرتبطة بأنشطة محددة (النتائج المتوقعة)؛ |
(c) A biennial operational " rolling " budget to appropriate resources linked to specific activities (expected results); | UN | (ج) ميزانية تشغيلية ' ' قابلة للتعديل`` لفترة سنتين لأجل تخصيص الموارد المرتبطة بأنشطة محددة (النتائج المتوقعة)؛ |
It regarded that view as a contradiction of the statement in the same paragraph that once productivity gains had been identified and achieved, approval by the General Assembly would be sought for the transfer of the associated resources into the Development Account. | UN | وقد اعتبرت ذلك تناقضا مع ما جاء في نفس الفقرة من أنه سيتم، حال تحديد الوفورات وتحقيقها، التماس موافقة الجمعية العامة لتحويل الموارد المرتبطة بذلك إلى حساب التنمية. |
Accordingly, once a productivity gain has been identified and achieved, approval by the General Assembly will be sought for the transfer of the associated resources into that Account under section 34, Development Account, of the programme budget. | UN | وبناء على ذلك، فبمجرد تحديد وتحقيق وفر في الانتاجية، سيلتمس مــن الجمعية العامــة الموافقة على نقــل الموارد المرتبطة بذلك إلى ذلك الحساب في إطار الباب ٣٤، حساب التنمية، من الميزانية البرنامجية. |
The associated resources that will be required to undertake these activities should then be calculated and presented to the General Assembly for approval. | UN | ويتعين عندها حساب الموارد المرتبطة بذلك، والتي ستنشأ الحاجة إليها للاضطلاع بهذه الأنشطة، وأن تقدم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها. |
AndesSat was formed as a tool for achieving sustainable development and for monitoring resources related to global climate change in the Andes. | UN | 45- وقد أُنشئت المبادرة AndesSat كأداة لتحقيق التنمية المستدامة ورصد الموارد المرتبطة بتغيّر المناخ العالمي في منطقة الأنديز. |
The Assembly was informed at the time that the associated resource requirements related to the change in membership would be addressed in accordance with established procedures. | UN | وأُبلغت الجمعية آنذاك أنه ستتم معالجة الاحتياجات من الموارد المرتبطة بالتغيير في العضوية وفقا للإجراءات المتبعة. |