ويكيبيديا

    "الموارد المرصودة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resources provided under
        
    • the resources provided
        
    • the resources that are provided under
        
    • resources provided for under
        
    • within the resources appropriated under
        
    31. Budgeted resources provided under this heading were not utilized owing to the availability of existing office supplies stocks. UN 31 - لم تُستخدم الموارد المرصودة في الميزانية تحت هذا البند بسبب توافر مخزونات اللوازم المكتبية.
    18. Rental of premises. The resources provided under this account were fully utilized during the reporting period. UN ١٨ - استئجار اﻷماكن - استخدمت الموارد المرصودة في هذا الحساب استخداما كاملا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In addition, subprogramme 3 will receive 20 per cent of the resources provided under section 22, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. UN وعلاوة على ذلك، سيتلقى البرنامج الفرعي 3 نسبة 20 في المائة من الموارد المرصودة في الباب 22، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.
    The demand for advisory services and training far exceeds the resources provided for under the programme. UN يتجاوز الطلب على الخدمات الاستشارية والتدريب بكثير الموارد المرصودة في إطار هذا البرنامج.
    Indeed, the support account was established for the purpose of meeting the need to supplement the resources that are provided under the regular budget for the backstopping of good-offices and peace-keeping operations. UN فقد أنشئ حساب الدعم في الواقع بغرض سد الحاجة إلى تكميل الموارد المرصودة في الميزانية العادية لدعم المساعي الحميدة وعمليات حفظ السلم.
    9. Although the additional requirements relating to operative paragraph 9 have not been included in the programme budget for the biennium 2008-2009, every effort will be made to meet them from the resources provided under section 23, Human rights. UN 9 - ومع أن الاحتياجات الإضافية المتصلة بالفقرة 9 من المنطوق لم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، سيُبذل كل جهد لتغطيتها من الموارد المرصودة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    19. Although the additional requirements are not included in the programme budget for the biennium 2008-2009, every effort will be made to accommodate the requirements from the resources provided under section 23, Human rights. UN 19 - ومع أن الاحتياجات الإضافية لم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، سيُبذل كل جهد لاستيعاب الاحتياجات ضمن الموارد المرصودة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    That fact notwithstanding, the total amount will be absorbed within the resources provided under section 28E of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN ومع ذلك، سيتم استيعاب المبلغ الإجمالي ضمن الموارد المرصودة في إطار الباب 28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The expenditure requirements for the biennium 2006-2007 arising as a result of those resolutions and decisions are estimated at $238,300, which could be absorbed within the resources provided under the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وتُقدَّر احتياجات الإنفاق الناجمة عن تلك القرارات والمقررات لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 300 238 دولار، الذي يمكن استيعابه في حدود الموارد المرصودة في الميزانية البرنامجية للفترة المذكورة.
    The additional expenditure requirements arising from those resolutions are estimated at $34,100 under the regular budget, all of which will be absorbed within the resources provided under the programme budget for the biennium 2010-2011. UN وتُقدّر احتياجات الإنفاق الإضافية الناجمة عن تلك القرارات والمقررات بمبلغ 100 34 دولار في إطار الميزانية العادية، وسيتم استيعابها بالكامل في حدود الموارد المرصودة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    The expenditure requirements arising as a result of those resolutions and decisions are estimated at $257,500, all of which could be absorbed within the resources provided under the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وتقدر احتياجات الإنفاق الناجمة عن تلك القرارات والمقررات بمبلغ 500 257 دولار، يمكن استيعابه كله ضمن الموارد المرصودة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    All of those requirements are expected to be absorbed within the resources provided under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 and, therefore, no additional appropriation would be required from the General Assembly. UN ومن المتوقع أن يتم استيعاب جميع هذه الاحتياجات ضمن الموارد المرصودة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، وبذلك، لن يطلب من الجمعية العامة أي اعتماد إضافي.
    The additional expenditure requirements arising as a result of those resolutions and decisions are estimated at $420,500 under the regular budget, all of which could be absorbed within the resources provided under the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتُقدّر احتياجات الإنفاق الإضافية الناجمة عن تلك القرارات والمقررات بمبلغ 500 420 دولار في إطار الميزانية العادية، ويمكن استيعابها بالكامل في حدود الموارد المرصودة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    2. As indicated in the report of the Secretary-General, the additional expenditure requirements arising as a result of the resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive session are estimated at $420,500 under the regular budget, all of which could be absorbed within the resources provided under the programme budget for the biennium 2008-2009. UN 2 - وكما يفيد تقرير الأمين العام، تقدر النفقات الإضافية اللازمة في إطار الميزانية البرنامجية نتيجة للقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمبلغ 500 420 دولار يمكن استيعابه بالكامل في حدود الموارد المرصودة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The Advisory Committee questions the statement of the Secretary-General in paragraph 18 of his report that the " support account was established for the purpose of meeting the need to supplement the resources that are provided under the regular budget for the backstopping of good offices and peace-keeping operations " . UN ٥١ - وتختلف اللجنة الاستشارية مع ما جاء به اﻷمين العام في الفقرة ١٨ من تقريره بأن حساب الدعم " قد أنشئ في الواقع بغرض سد الحاجة إلى تكميل الموارد المرصودة في الميزانية العادية لدعم المساعي الحميدة وعمليات حفظ السلم " .
    8. It is not anticipated that the additional requirements outlined above could be absorbed from within the resources appropriated under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٨ - لا يتوقع أن يتسنى تغطية الاحتياجات اﻹضافية المبينة أعلاه من الموارد المرصودة في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد