3.12 The resources indicated in the above table relate to travel of the Chairpersons of the Sanctions Committee and to external printing. | UN | 3-12 تتعلق الموارد المشار إليها في الجدول أعلاه بسفر رؤساء لجان الجزاءات والطباعة الخارجية. |
3.17 The resources indicated in table 3.8 above, including the increase owing to an increase in travel, relate mainly to the travel of chairpersons of the sanctions committees to assess first-hand the effectiveness and impact of sanctions imposed by the Security Council, and to external printing. | UN | 3-17 تتعلق بصفة رئيسية الموارد المشار إليها في الجدول 3-8 أعلاه بسفر رؤساء لجان الجزاءات لكي يقيموا عن كثب فعالية وأثر الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن وبالطباعة الخارجية. |
3.18 The resources indicated in table 3.8 would provide for the travel of Chairpersons of the sanctions Committees to assess first-hand the effectiveness and impact of sanctions imposed by the Security Council, and for external printing. | UN | 3-18 تغطي الموارد المشار إليها في الجدول 3-8 سفر رؤساء لجان الجزاءات، لكي يقيّموا بشكل مباشر فعالية وأثر الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن، وتكاليف الطباعة الخارجية. |
Accordingly, the resources indicated in paragraph 15 are to support these tasks as well as to upgrade the camp’s infrastructure (see paras. 7–8 above). | UN | وبناء على ذلك، فإن الموارد المشار إليها في الفقرة ١٥ لازمة لدعم هذه المهام وكذلك لتحسين الهياكل اﻷساسية للمعسكر )انظر الفقرتين ٧ و ٨ أعلاه(. |
With the new resources referred to in paragraph 16, the Department will continue to strive towards improving parity without sacrificing the comprehensiveness and the up-to-date nature of the site. | UN | وبتوافر الموارد المشار إليها في الفقرة 16، سوف تواصل الإدارة بذل الجهود لتحسين التكافؤ دون إهمال الطابع الشمولي والمحدّث للموقع. |
The decrease in the level of resources indicated in the table above is due largely to the provision for special political missions being lower than the 1998–1999 provisions, offset by increases in provisions for other staff costs, consultants and experts, and travel. | UN | ويعود الانخفاض في مستوى الموارد المشار إليها في الجدول أعلاه إلى حد كبير إلى أن الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة أقل من الاعتمادات المرصودة في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ويقابل هذا الانخفاض زيادات في الاعتمادات المرصودة لتكاليف الموظفين اﻷخرى، والخبراء الاستشاريين والخبراء، والسفر. |
The decrease in the level of resources indicated in the table above is due largely to the provision for special political missions being lower than the 1998–1999 provisions, offset by increases in provisions for other staff costs, consultants and experts, and travel. | UN | ويعود الانخفاض في مستوى الموارد المشار إليها في الجدول أعلاه إلى حد كبير إلى أن الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة أقل من الاعتمادات المرصودة في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ويقابل هذا الانخفاض زيادات في الاعتمادات المرصودة لتكاليف الموظفين اﻷخرى، والخبراء الاستشاريين والخبراء، والسفر. |
Consequently, a net additional provision of $2,405,600 is sought over and above the resources indicated in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, as supplementary programme budget proposals under the terms of financial regulations 2.8. | UN | ونتيجة لذلك، يلزم مبلغ إضافي صافيه 700 842 دولار زيادة على الموارد المشار إليها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، في شكل مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية بموجب أحكام المادة 2 - 8 من النظام المالي. |
3.25 The resources indicated in table 3.11 provide for the continuation of the existing posts in the Office of the Under-Secretary-General, including the Policy Planning Unit, the Offices of the two Assistant Secretaries-General and the secretariat of the Executive Committee on Peace and Security. | UN | 3-25 تكفل الموارد المشار إليها في الجدول 3-11 استمرار الوظائف الحالية في مكتب وكيل الأمين العام، بما في ذلك وحدة تخطيط السياسات، ومكتبا الأمينين العامين المساعدين، وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن. |
Post 3.24 The resources indicated in table 3.11 above provide for the continuation of the existing posts in the Office of the Under-Secretary-General, including the Policy Planning Unit, the Offices of the two Assistant Secretaries-General, and the Executive Committee for Peace and Security secretariat. | UN | 3-24 تكفل الموارد المشار إليها في الجدول 3-11 الوارد أعلاه استمرار الوظائف الحالية في مكتب وكيل الأمين العام، بما في ذلك وحدة تخطيط السياسات، ومكتبي الأمينين العامين المساعدين، وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن. |
3.63 The resources indicated in table 3.24 would provide for the continuation of four posts (1 D-1, 1 P-5, 1 P-4 and 1 General Service (Other level)) of the Unit. | UN | 3-63 ستغطي الموارد المشار إليها في الجدول 3-24 تكاليف استمرار أربع وظائف في الوحدة (1 مد-1، و 1 ف-5، و 1 ف-4، ووظيفة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
3.27 The resources indicated in table 3.10 would provide for the continuation of the existing 31 posts (17 Professional and 14 General Service) in the Office of the Under-Secretary-General, including the Policy Planning Unit, the offices of the two Assistant Secretaries-General and the secretariat of the Executive Committee on Peace and Security. | UN | 3-27 تغطي الموارد المشار إليها في الجدول 3-10 استمرار الوظائف الحالية وهي 31 وظيفة (17 من الفئة الفنية و14 من فئة الخدمات العامة) في مكتب وكيل الأمين العام، بما في ذلك وحدة تخطيط السياسات، ومكتبا الأمينين العامين المساعدين، وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن. |
(a) The Committee is of the opinion that the Office of Internal Oversight Services requires a period of consolidation in view of the increase in resources indicated in paragraph IX.18 above, while working at improving professional standards and processes and looking comprehensively at the totality of its assets and needs, rather than continuing to make piecemeal requests for additional resources; | UN | (أ) ترى اللجنة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقتضي فترة من التعزيز نظرا لزيادة الموارد المشار إليها في الفقرة تاسعا -18 أعلاه، أثناء العمل من أجل تحسين العمليات والمعايير المهنية والنظر بشكل شامل في مجموع أصوله واحتياجاته، عوضا عن مواصلة تقديم طلبات مجزأة للحصول على موارد إضافية؛ |
The decrease, resulting from the proposed reduction of resources under general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment, mainly reflects the proposed realignment of resources indicated in paragraph 28D.8 above and the discontinuation of resources under grants and contributions since the mainframe services provided by the International Computer Centre are replaced by internally hosted solutions. | UN | ويُذكر في هذا الصدد أن النقصان - الناتج عن خفض الموارد المقترح تحت بنود مصروفات التشغيل العامة؛ واللوازم والمواد؛ والأثاث والمعدات - يعكس في المقام الأول العملية المقترحة لإعادة تنظيم الموارد المشار إليها في الفقرة 28 دال-8 أعلاه ووقف رصد الموارد تحت بند المنح والتبرعات بسبب الاستعاضة عن خدمات الحاسوب المركزي التي يوفرها المركز الدولي للحاسوب بحلول تُقدم داخليا. |
27.31 The resources indicated in table 27.14 will provide for the continuation of five posts in the Professional category, one General Service (Principal level) and four General Service (Other level) to provide press coverage and public relations services with outreach to not only the media but also civil society in Austria, Hungary, Slovakia and Slovenia. | UN | 27-31 ستغطي الموارد المشار إليها في الجدول 27-14 استمرار خمس وظائف من الفئة الفنية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتوفير التغطية الصحفية وخدمات العلاقات العامة مع الاتصال ليس بوسائط الإعلام فحسب بل أيضا بالمجتمع المدني في سلوفاكيا وسلوفينيا والنمسا وهنغاريا. |
3.80 The resources indicated in table 3.27 would provide for the continuation of the existing 64 posts (1 USG, 1 D-2, 6 P-5, 3 P-4, 9 P-3 and 6 Security Service, 8 Field Service, 2 National Officer, 28 Local level) and the proposed establishment of 1 new National Officer post. | UN | 3-80 تغطي الموارد المشار إليها في الجدول 3-25 تكاليف استمرار الوظائف القائمة البالغ عددها 64 وظيفة (1 من رتبة وكيل الأمين العام، و 1 من الرتبة مد-2، و 6 من الرتبة ف-5، و 3 من الرتبة ف-4، و 9 من الرتبة ف-3، و 6 وظائف من فئة خدمات الأمن، و 8 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان لموظفَين فنيين وطنيين، و 28 وظيفة من الرتبة المحلية)، ووظيفة جديدة واحدة يقترح إنشاؤها لموظف فني وطني. |
The high risks inherent in field environments necessitate stronger internal controls and even greater scrutiny to help the Organization to guard against the types of mismanagement and misuse of resources referred to in the present report. | UN | فالأخطار الشديدة الملازمة لهذه البيئات الميدانية تستوجب تعزيز الضوابط الداخلية وزيادة التدقيق شدة على شدته لمساعدة المنظمة على الاحتراز من أنماط سوء الإدارة وإساءة استخدام الموارد المشار إليها في هذا التقرير. |
Mr. Srivastava (India) asked how the resources referred to in paragraph (g) would be allocated if less funding than anticipated was forthcoming. | UN | 61- السيد سريفاستافا (الهند): سأل كيف يمكن تخصيص الموارد المشار إليها في الفقرة (ز) إذا كان التمويل المقدَّم أقلّ من المتوقَّع. |