ويكيبيديا

    "الموارد المطلوبة لفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resources requested for
        
    • resources required for
        
    • the resources for
        
    • required resources for
        
    The resources requested for the biennium 1996-1997 were less than those requested in the revised budget for the biennium 1994-1995. UN وتقل الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ عن تلك التي طلبت في الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    4. The resources requested for the 1998-1999 biennium amounted to $2,583 million. UN ٤ - واستطرد قائلا إن الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تبلغ ٥٨٣ ٢ مليون دولارا.
    resources requested for the biennium 2006-2007, by component UN الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 بحسب العنصر
    B. resources required for the biennium 2014 - 2015 58 13 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2014-2015 58 16
    B. resources required for the biennium 2014 - 2015 UN باء- الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2014-2015
    B. resources required for the biennium 2012 - 2013 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013
    resources requested for the biennium 2006-2007 UN الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007
    12. For the purposes of the present document, pandemic planning is divided into two parts: resources requested for the biennium 2008-2009 and additional resources required in the event of a pandemic. UN 12 - ولأغراض هذه الوثيقة، يقسّم التخطيط للوباء إلى جزأين: الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009، والموارد الإضافية اللازمة في حالة تفشي وباء.
    The Committee notes that the proposed new organizational structure does not entail a change in the overall level of resources requested for the biennium 2008-2009. UN وتلاحظ اللجنة أن الهيكل التنظيمي الجديد المقترح لا يستتبع تغييرا في إجمالي مستوى الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009.
    64. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with updated information on the resources requested for the biennium 2008-2009, given the delay of the project. UN 64 - وزُودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بمعلومات محدثة عن الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009، نظرا للتأخر في المشروع.
    As indicated in paragraph I.42 of the same report, the representatives of the Secretary-General assured the Committee that the resources requested for the biennium would be adequate and that the workload, as well as the demand for conferences, had stabilized. UN وعلى النحو المبين في الفقرة أولا - 42 من التقرير نفسه فإن ممثلي الأمين العام طمأنوا اللجنة بأن الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2000-2001 ستكون كافية وأنه قد حدث استقرار في حجم العمل والطلب على خدمات المؤتمرات.
    For this reason, a number of resources requested for the 2006-2007 biennium are not shown within the same section as in the previous report of the Standing Committee. UN ولهذا السبب، لا يرد عدد من الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 في إطار نفس القسم وذلك بخلاف ما ورد في تقرير اللجنة الدائمة السابق.
    It could be inferred from the overall logical framework, as well as from written and verbal information provided to the Committee, that future detention needs have been considered within the resources requested for the biennium 2006-2007. UN ويمكن أن نستنتج من الإطار المنطقي العام، وكذلك من المعلومات الكتابية والشفوية المقدمة إلى اللجنة، أنه تم النظر في احتياجات الاحتجاز المقبلة في إطار الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007.
    The resources requested for 1998-1999 reflect the reinstatement of the request approved in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 and the replacement and acquisitions required for 1998-1999; UN وتعكس الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إعادة تأكيد الطلب الذي تمت الموافقة عليه في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وعمليات اﻹحلال والاقتناء المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    resources required for the biennium 2008 - 2009 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009
    resources required for the biennium 2010 - 2011 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011
    159. One delegation noted that the funding table in the CCF stated that the target contribution of the Government of Bolivia was $86 million, approximately two thirds of the total resources required for the period of the CCF. UN ٩٥١ - ولاحظ أحد الوفود أن جدول التمويل في إطار التعاون القطري يبيﱢن أن المساهمة المستهدفة لحكومة بوليفيا تبلغ ٨٦ مليون دولار، أي تقريبا ثلثي إجمالي الموارد المطلوبة لفترة إطار التعاون القطري.
    25.13 The overall resources required for the biennium 2012-2013 for this section amount to $83,717,500, before recosting, equivalent to the revised appropriations for the biennium 2010-2011. UN 25-13 يبلغ مجموع الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 لهذا الباب ما قدره 500 717 83 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يعادل الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011.
    1. The purpose of the present second performance report on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium 2012-2013. UN 1 - يتمثل الغرض الرئيسي من تقرير الأداء الثاني هذا عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في وضع تقدير للمستوى النهائي الذي ستصل إليه الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013.
    the resources for the biennium 2006-2007, before recosting, amount to $261,640,400 gross ($237,265,600 net), including growth in real terms of $5,759,100 net or 2.5 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2004-2005. UN وتبلغ الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 قبل إعادة تقدير التكاليف مبلغا إجماليه 400 640 261 دولار (صافيه 600 265 237 دولار)، وتشمل نموا بالقيم الحقيقية قدره 100 759 7 دولار أو بنسبة 2.5 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005.
    The Fund has adopted a realistic approach in estimating the required resources for the 2004-2007 multi-year funding framework period in order to ensure minimal interruptions to programme delivery. UN وقد اعتمد الصندوق منهجا واقعيا في تقدير الموارد المطلوبة لفترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007 حتى يضمن أن يكون أي انقطاع في تسليم البرامج ضئيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد