The Government also needed to increase resources provided to existing schools. | UN | والحكومة بحاجة أيضاً إلى زيادة الموارد المقدمة إلى المدارس العاملة. |
The resources provided to the United Nations should be commensurate with its mandate, not the other way around. | UN | فينبغي أن تتناسب الموارد المقدمة إلى الأمم المتحدة مع ولايتها، وليس العكس. |
B. Transparency and proper accountability for resources provided to AMISOM | UN | باء - الشفافية والمساءلة الملائمة بشأن الموارد المقدمة إلى البعثة |
She assured delegations that the lack of absorptive capacity was not used as a pretext to reduce resources to programme countries. | UN | وأكدت للوفود أن نقص القدرة الاستيعابية لم تستخدم كذريعة لخفض الموارد المقدمة إلى البلدان التي تنفذ بها برامج. |
104. resources contributed to thematic funds are generally regarded as non-core with different levels of earmarking. | UN | 104 - وتعتبر الموارد المقدمة إلى الصناديق المواضيعية عادة موارد غير أساسية بدرجات مختلفة من التخصيص. |
A summary of the evolution of the resources provided to the Development Account is provided in the table XIII.1. | UN | ويتضمن الجدول ثالث عشر-1 موجزا لتطور الموارد المقدمة إلى حساب التنمية. |
Recognizing, in this regard, the urgent need to increase the level of resources provided to small island developing States for the effective implementation of the Mauritius Strategy, | UN | وإذ تسلم، في هذا الصدد، بالضرورة الملحة لزيادة مستوى الموارد المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية موريشيوس، |
Recognizing that the availability of comprehensive, quality information on the use of resources provided to the Office could contribute to more predictable funding of UNHCR, | UN | وإذ تدرك أن إتاحة معلومات شاملة وجيدة عن استخدام الموارد المقدمة إلى المفوضية يمكن أن يُسهم في إتاحة تمويل للمفوضية، أكثر قابلية للتنبؤ به، |
He hoped that, through constructive discussion, it would be possible to make the most effective and efficient use of the resources provided to the organization. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتسنى، عن طريق المناقشات البناءة، استخدام الموارد المقدمة إلى المنظمة استخداماً يتسم بأكبر قدر من الفعالية والكفاءة. |
Those delegations considered that the resources provided to the Office were more than compensated by significant savings already identified by the Office. | UN | وارتأت تلك الوفود أن الموارد المقدمة إلى المكتب قد عوضت بما يفوقها بكثير عن طريق الوفورات الكبيرة التي حددها المكتب بالفعل. |
The cost estimates reflect the apportionment of the resources provided to UNDOF during the period since the Secretary-General's proposals were approved without change. | UN | وتعكس تقديرات التكاليف تقسيم الموارد المقدمة إلى القوة أثناء تلك الفترة بما أنه تمت الموافقة على اقتراحات اﻷمين العام بدون تغيير. |
Recognizing in this regard the urgent need to increase the level of resources provided to small island developing States for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, | UN | وإذ تسلم في هذا الصدد بالحاجة الماسة لزيادة مستوى الموارد المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل التطبيق الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، |
The concurrence of the Assembly is also sought to consolidate and administer as a whole the resources provided to UNPROFOR for the period from 1 April 1993 to 31 March 1994, inclusive. | UN | كما يطلب موافقة الجمعية على توحيد وإدارة الموارد المقدمة إلى القوة ككل خلال الفترة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بما في ذلك التاريخ اﻷخير. |
International assistance For the period 19901998 international assistance to the health sector was 3648 per cent of total resources provided to the Government. | UN | 210- في الفترة الممتدة من 1990 إلى 1998، شكلت المساعدة الدولية لقطاع الصحة نسبـة تتراوح بين 36 و48 في المائة من مجموع الموارد المقدمة إلى الحكومة. |
Column 1 of the annex reflects the apportionment of the resources provided to UNFICYP during the period under review pursuant to General Assembly resolution 53/231. | UN | ويعكس العمود الأول منه المخصصات من الموارد المقدمة إلى القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملا بقرار الجمعية العامة 53/231. |
69. The resources provided to peacekeeping missions should be utilized in an effective manner: items held in storage by the Organization should not be allowed to go to waste, deteriorate or become obsolete. | UN | 69 - وينبغي استخدام الموارد المقدمة إلى بعض بعثات حفظ السلام استخداماً فعالاً، وهذا يعني أن الأصناف التي تختزنها المنظمة ينبغي ألا يُسمح بإهدارها أو بتدهور حالتها أو بتقادمها. |
The implementation of this recommendation would ensure that the resources provided to the Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Department of Economic and Social Affairs are used effectively to achieve distinct objectives and synergy is built among the programme activities of various United Nations entities. | UN | وسيضمن تنفيذ هذه التوصية أن تستخدم الموارد المقدمة إلى مكتب الممثل السامي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على نحو فعال في تحقيق أهداف محددة وتحقيق التآزر بين الأنشطة البرنامجية لمختلف كيانات الأمم المتحدة. |
(b) resources provided to the United Nations International Drug Control Programme should be increased, with the assurance of greater predictability, flexibility and enhanced portfolio quality; | UN | )ب( ينبغي زيادة الموارد المقدمة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، مع ضمان المزيد من القدرة على التنبؤ بها ومرونتها وتحسين نوعية الحافظة؛ |
UNMISET has recently increased resources to the SCU, the SP and the defence team with a view to progressing as far as possible on the 10 priority cases before its withdrawal. | UN | وزادت بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية مؤخراً من الموارد المقدمة إلى الوحدة الآنفة الذكر وإلى الفريق الخاص وفرقة الدفاع بهدف المضي قدماً إلى أقصى حد ممكن بشأن الحالات العشر ذات الأولوية وذلك قبل انسحابها. |
58. The G-8 countries have also expressed their commitment to increase resources to Africa by supporting the implementation of NEPAD. | UN | 58 - وأعربت مجموعة البلدان الثمانية أيضا عن التزامها بزيادة الموارد المقدمة إلى أفريقيا عن طريق دعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
(d) To urge Member States to coordinate the allocation of resources to the consolidated appeals process and ensure balanced funding for the entire package of projects; | UN | (د) حث الدول الأعضاء على تنسيق تخطيط الموارد المقدمة إلى عملية النداءات الموحدة وضمان التمويل المتوازن لمجمل المشاريع؛ |
The level of $569 million in 2003 is the largest ever reached by that group. Despite that positive growth, the volume of resources mobilized by those other funds, programmes and United Nations entities represented approximately only 5 per cent of the total amount of resources contributed to the United Nations system for operational activities for development. | UN | وكان المستوى الذي تحقق في عام 2003 والذي بلغ 569 مليون دولار هو أعلى مستوى تحقق لهذه المجموعة، وبالرغم من ذلك النمو الإيجابـي فـإن نسبـة الموارد التي حشدتهـا هذه الصناديق والبرامج وكيانات الأمم المتحدة الأخـرى لـم تزد على 5 في المائة فقط تقريبا من مجموع الموارد المقدمة إلى الأنشطـة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التنميــة. |