ويكيبيديا

    "الموارد النقدية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cash resources in
        
    • cash resources as at
        
    • cash resources of
        
    For the ensuing year, the audit should be focused on the strengthening of internal controls on cash resources in field offices. UN وبالنسبة للسنة التي تلي ذلك، ينبغي تركيز مراجعة الحسابات على تعزيز الضوابط الداخلية على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية.
    In that case, the Organization could lose its safety valve and face the very real possibility of further financial stress, if the cash resources in other accounts are depleted. UN وفي تلك الحالة، قد تفقد المنظمة صمّام أمانها وتواجه احتمالا حقيقيا جدا لاستمرار الضغوط المالية عليها، إذا نضبت الموارد النقدية في الحسابات الأخرى.
    In that case, the Organization could lose its safety valve and face the very real possibility of further financial stress if the cash resources in other accounts were depleted. UN وفي هذه الحالة، قد تفقد المنظمة صمام أمانها وتواجه احتمالا حقيقيا جدا باستمرار الضغوط المالية عليها، إذا نضبت الموارد النقدية في الحسابات الأخرى.
    cash resources as at 31 December 2009 amounted to $54.71 million, an increase of $34.39 million compared with $20.32 million in the preceding biennium. UN بلغت الموارد النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما قدره 54.71 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 34.39 مليون دولار، مقابل 20.32 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    cash resources as at 31 December 2009 amounted to $59.7 million, an increase of $21.51 million compared with $38.19 million at the end of the preceding biennium. UN بلغت قيمة الموارد النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما قدره 59.7 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 21.51 مليون دولار مقابل 38.19 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة.
    5. Regulation 12.[4] 3: Working capital shall be provided from the cash resources of the UNDP Accounts. UN ٥ - البند ١٢-]٤[ ٣: يقدم رأس المال العامل من الموارد النقدية في حسابات البرنامج.
    (ii) The UNHCR Section of the Internal Audit Division should have as one of its audit priorities next year the strengthening of internal controls on cash resources in field offices. UN ' ٢ ' ينبغي لقسم مفوضية اللاجئين في شعبة المراجعة الداخلية أن يجعل مسألة تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية إحدى أولويات عمليات المراجعة التي سيقوم بها في السنة المقبلة.
    The Committee was informed that since the cash resources in the UNOMIG Special Account have been exhausted due to unpaid assessments, it was necessary to borrow $2 million from UNMIH, a completed Mission, to meet the current operating costs of UNOMIG. UN ولقد أبلغت اللجنة أنه نظرا لاستنفاد الموارد النقدية في الحساب الخاص للبعثة نتيجة لعدم دفع اﻷنصبة المقررة، فمن الضروري اقتراض مليوني دولار من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وهي بعثة منجزة، لتغطية تكاليف العمليات الراهنة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    (ii) The UNHCR Section of the Internal Audit Division should have as one of its audit priorities next year the strengthening of internal controls on cash resources in field offices. UN ' ٢ ' ينبغي لقسم مفوضية اللاجئين في شعبة المراجعة الداخلية أن يجعل مسألة تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية إحدى أولويات عمليات المراجعة التي سيقوم بها في السنة المقبلة.
    (b) The section of the Internal Audit Division (now the Audit and Management Control Division) dealing with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) should have as one of its audit priorities next year the strengthening of internal controls on cash resources in field offices. UN )ب( ينبغي للقسم المعني بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والتابع لشعبة المراجعة الداخلية في اﻷمم المتحدة )المسماة حاليا بشعبة الرقابة المحاسبية واﻹدارية( أن يجعل مسألة تعزيز أجهزة الرقابة الداخلية على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية إحدى أولويات عمليات المراجعة التي سيقوم بها في السنة المقبلة.
    The cash resources of the " Humanitarian activities in Iraq " account, amounting to $932.39 million, were sufficient to cover the $268.02 million of current and prior year's unliquidated obligations arising from approved contracts for humanitarian supplies and spare parts. UN وكانت الموارد النقدية في حساب " الأنشطة الإنسانية في العراق " البالغة 932.39 مليون دولار، كافية لتغطية مبلغ 268.02 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة للسنة الحالية والماضية الناشئة عن عقود جرت الموافقة عليها لشراء إمدادات إنسانية وقطع غيار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد