ويكيبيديا

    "الموارد بكفاءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resources efficiently
        
    • resource-efficient
        
    • efficient resource
        
    • resource efficient
        
    • resource efficiency
        
    • resources are efficiently
        
    • efficient use of resources
        
    • resources more efficiently
        
    At the same time, recipient Governments should utilize these resources efficiently. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي للحكومات المتلقية استخدام هذه الموارد بكفاءة.
    At the same time, recipient Governments should utilize these resources efficiently. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي للحكومات المتلقية استخدام هذه الموارد بكفاءة.
    At the same time, recipient Governments should utilize these resources efficiently. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي للحكومات المتلقية استخدام هذه الموارد بكفاءة.
    Public procurement has the potential to stimulate resource-efficient and environmental friendly product markets through its size and its rule-setting function. UN ويمكن للمشتريات العامة أن تشجع أسواق المنتجات الصديقة للبيئة والتي تستخدم فيها الموارد بكفاءة من خلال حجمها ووظيفتها في وضع القواعد.
    The market-oriented reform agenda was based on the expectation that capital accumulation, technological progress and structural change would result from more efficient resource allocation following improvements in the incentive structure and reduced State intervention. UN واستند برنامج الإصلاح الموجّه إلى الأسواق على توقُّع أن ينتج عن تراكم رأس المال والتقدم التكنولوجي والتغيير الهيكلي تخصيص الموارد بكفاءة أكبر بعد التحسينات في هيكل الحوافز وتقليل التدخل من الدولة.
    The goal was to better equip United Nations peacekeeping structures to use resources efficiently and to support their mandates effectively. UN والهدف هو تجهيز أفضل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من أجل استخدام الموارد بكفاءة ولدعم ولاياتها بشكل فعال.
    A competitive environment with well-regulated markets was the most effective institution to allocate resources efficiently. UN فالبيئـة التنافسيـة، التي تتوافر فيها أسواق حسنـة التنظيـم، تعـد أكثر المؤسسات فاعلية لتخصيص الموارد بكفاءة.
    The report had highlighted the efforts undertaken to use resources efficiently and to cooperate with Member States to improve the efficiency of treaty bodies. UN وقد أبرز التقرير الجهود التي بذلت من أجل استخدام الموارد بكفاءة وبغرض التعاون مع الدول الأعضاء لتحسين كفاءة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    In every aspect of its activities, it minimises carbon emissions, uses resources efficiently and is socially inclusive. UN وفي كل جانب من جوانب أنشطته، فهو يقلل من انبعاثات الكربون، ويستخدم الموارد بكفاءة تشمل المجتمع كله.
    Countries had to learn to use resources efficiently and to live within natural limits. UN لذا يتعين على البلدان أن تتعلم كيفية استخدام الموارد بكفاءة والعيش ضمن الحدود التي تفرضها الطبيعة.
    ESCWA was grossly overstaffed, and was unlikely to be using resources efficiently. UN واختتم كلمته بقوله إن اللجنة بها زيادة مفرطة في عدد الموظفين، ومن غير المرجح أنها تستخدم الموارد بكفاءة.
    The difficult task of reorienting national malaria control programmes and the donor community so as to apply their resources efficiently in supporting this strategy is now under way. UN ويضطلع اﻵن بالمهمة الصعبة المتمثلة في إعادة توجيه البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا، ومجتمع المانحين حتى يتسنى لهما استعمال الموارد بكفاءة في دعم هذه الاستراتيجية.
    In each case, a tailored and needs-driven approach was critical in enabling humanitarian partners to plan their activities strategically and to use resources efficiently. UN وفي كل حالة، كان اتباع نهج مصمم خصيصا وموجه لتلبية الاحتياجات عنصرا حاسما في تمكين الشركاء في العمل الإنساني من تخطيط أنشطتهم من الناحية الاستراتيجية ومن استخدام الموارد بكفاءة.
    Modernization of budgeting systems and institutional strengthening led 11 countries in Africa to mobilize and use resources efficiently and equitably towards achieving the Millennium Development Goals. UN وأدى تحديث نظم الميزنة وتعزيز المؤسسات إلى قيام 11 بلدا في أفريقيا بتعبئة واستخدام الموارد بكفاءة وبصورة منصفة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It will also provide guidelines and different kinds of tools, policy advice and support to domestic public authorities, in accordance with national priorities, to promote resource-efficient management and the purchase of sustainable products. UN وسيقدم أيضا مبادئ توجيهية وضروبا مختلفة من الأدوات والمشورة والدعم في مجال السياسات العامة للسلطات العامة المحلية، وفقا للأولويات الوطنية، من أجل تشجيع إدارة الموارد بكفاءة وشراء المنتجات المستدامة.
    Singapore believed that countries could form global partnerships to develop innovative prototypes for sustainable cities, and in that respect, had been jointly developing the Tianjin Eco-city with China, which it hoped would serve as an example for other such environmentally friendly, socially harmonious and resource-efficient cities in the future. UN وتعتقد سنغافورة أنه باستطاعة البلدان إقامة شراكات عالمية لتطوير نماذج مبتكرة للمدن المستدامة، وهي في هذا الصدد تقوم بتطوير مدينة تيانجين الإيكولوجية بالاشتراك مع الصين، والتي تأمل أن تكون مثالاً لمدن أخرى في المستقبل تكون ملائمة بيئياً، ومتوائمة اجتماعياً وتستخدم الموارد بكفاءة.
    Related to the risk of taking a short-term view in responding, there is a danger that the crisis will upset the momentum toward following a low-carbon, resource-efficient path to industrial development. UN 30- فيما يخص المخاطرة بتكوين رؤية قصيرة الأمد في التصدي للأزمة، هناك خطر يتمثل في كون الأزمة ستُربك التحرك نحو اتباع مسار للتنمية الصناعية على نحو يقلل انبعاثات الكربون ويستخدم الموارد بكفاءة.
    The controversy has also related to the possible adverse effects of such policies on efficient resource allocation. UN كما أن هذا الجدل يتصل بالآثار السلبية التي يمكن أن تُخلِّفها هذه السياسات على عملية توزيع الموارد بكفاءة.
    The Secretary-General should seek decisions on policy matters from the General Assembly in order to maintain budgetary discipline and efficient resource management in the Secretariat. UN وأوضح أنه يتعين على الأمين العام أن يستصدر من الجمعية العامة مقررات حول مسائل السياسة العامة بغرض الحفاظ على الانضباط في الميزانية وإدارة الموارد بكفاءة في الأمانة العامة.
    The findings and recommendations of an independent review fed into a prioritization exercise that resulted in the adoption of three programme priorities: resilient, resource efficient cities, sustainable transport and mobility, and integrated waste management. UN واستُرشد بنتائج وتوصيات استعراض مستقل في عملية لتحديد الأولويات أسفرت عن اعتماد ثلاث أولويات للبرامج، وهي: إقامة مدن تستخدم الموارد بكفاءة وقادرة على الصمود، ووسائل النقل والتنقل المستدامة، والإدارة المتكاملة للنفايات.
    Best practices on resource efficiency and pollution reduction over product life cycles, focusing on water, waste and energy in food and manufactured goods identified and piloted UN تبيان أفضل الممارسات المتبعة على صعيد استخدام الموارد بكفاءة وتقليص التلوث خلال دورات حياة المنتجات، مع التركيز على المياه والنفايات والطاقة في الأغذية والسلع المصنعة، واعتمادها بشكل تجريبي
    In this connection, the Committee urges the State party to ensure that resources are efficiently and effectively allocated within the framework of international cooperation. UN وفي هذا المقام، تحث اللجنة الدولة الطرف على التحقق من رصد الموارد بكفاءة وفعالية في إطار التعاون الدولي.
    In this regard, actions for the more efficient use of resources in environmental, social, and economic terms are required. UN وفي هذا الصدد يلزم اتخاذ إجراءات من أجل استخدام الموارد بكفاءة أكبر على الصعيد البيئي والاجتماعي والاقتصادي.
    Peacekeeping operations should have a clear strategy for using resources more efficiently. UN وينبغي لعمليات حفظ السلام أن تكون لها استراتيجية واضحة بشأن استخدام الموارد بكفاءة أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد