ويكيبيديا

    "الموارد لأغراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resources for
        
    • resources to
        
    • of Resources
        
    (vii) Facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; UN ' 7` تيسير تبادل الخبرات في مجال تعبئة الموارد لأغراض التنفيذ الوطني؛
    This cooperation is beginning to provide larger amounts of resources for development, particularly in the productive sectors and infrastructure. UN وقد بدأ هذا التعاون في توفير كميات أكبر من الموارد لأغراض التنمية، خاصة في القطاعات الإنتاجية والهيكل الأساسي.
    Among the objectives of the HPIC Initiative was to free resources for poverty reduction activities. UN وكان تحرير الموارد لأغراض أنشطة الحد من الفقر من بين أهداف مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    :: Increase resources for education and training of incarcerated marginalized women; UN :: زيادة الموارد لأغراض تعليم وتدريب النساء المهمشات المحتجزات؛
    This should, in turn, release resources for development, especially for poverty reduction. UN وينبغي لهذا بدوره أن يحرر الموارد لأغراض التنمية، وبخاصة لتخفيف حدة الفقر.
    The lesson to be learned from our experience in Uganda is that debt relief is necessary to free up resources for investment and poverty eradication. UN والدرس الذي تعلمناه من تجربتنا في أوغندا هو أن تخفيض الديون ضروري لتوفير الموارد لأغراض الاستثمار والقضاء على الفقر.
    Defining the institutional policy environment to harness resources for development UN تحديد بيئة السياسات المؤسسية من أجل تسخير الموارد لأغراض التنمية
    New International financial architecture and resources for development UN إقامة نظام مالي دولي جديد وتسخير الموارد لأغراض التنمية
    New International financial architecture and resources for development UN إقامة نظام مالي دولي جديد وتسخير الموارد لأغراض التنمية
    The new Programme of Action should mobilize more resources for development through increased domestic saving and international financial support. UN وينبغي أن يعبئ برنامج العمل الجديد المزيد من الموارد لأغراض التنمية عن طريق زيادة الادخار المحلي والدعم المالي الدولي.
    It could release resources for development purposes and significantly help preserve the global environment. UN وهو الذي يمكن أن يرصد الموارد لأغراض التنمية، وبشكل أوضح يُحافظ على البيئة العالمية.
    Similarly, the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys in Nigeria and the Regional Centre for Mapping of resources for Development in Kenya have contributed to building capacity in Africa. UN كما أسهم كل من المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي في نيجيريا والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في كينيا في بناء القدرات في أفريقيا.
    5. Regional Centre for Mapping of resources for Development UN 5- المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية
    While the global total shows real commitment on the part of developing countries, it conceals the great variation that exists among countries in their ability to mobilize resources for population activities. UN وعلى الرغم من أن المجموع الإجمالي يُظهر التزاما حقيقيا من جانب البلدان النامية، فإنه يخفي التباين الكبير بين البلدان من حيث قدرتها على حشد الموارد لأغراض الأنشطة السكانية.
    12.1 Regional and local authorities are encouraged to allocate resources for anti-hunger and food security purposes in their respective budgets. UN 12-1 تشجع السلطات الإقليمية والمحلية على تخصيص الموارد لأغراض مكافحة الجوع وتحقيق الأمن الغذائي في ميزانيات كل منها.
    While the global total shows real commitment on the part of developing countries, it conceals the great variation that exists among countries in their ability to mobilize resources for population activities. UN وعلى الرغم من أن المجموع الشامل يُظهر التزاما حقيقيا من جانب البلدان النامية، فإنه يخفي التباين الكبير بين البلدان من حيث قدرتها على حشد الموارد لأغراض الأنشطة السكانية.
    To that end, mobilizing adequate resources for research and analysis will be an important consideration. UN ولهذه الغاية، سيتمثل أحد الاعتبارات الهامة في تعبئة ما يكفي من الموارد لأغراض البحث والتحليل.
    A group of European Union States would implement the International Finance Facility to frontload resources for development. UN وستقوم مجموعة من دول الاتحاد الأوروبي بتنفيذ مرفق التمويل الدولي بغية تعبئة الموارد لأغراض التنمية في المرحلة الأمامية.
    :: Rapid mobilization of resources for disaster relief and reconstruction UN :: سرعة تعبئة الموارد لأغراض الإغاثة والتعمير في حالة وقوع الكوارث؛
    There is cause for concern about the consequences and damage stemming from those acts, such as abusive use of those resources for terrorist purposes. UN وهناك مدعاة أخرى للقلق، هي العواقب والخسائر الناجمة عن تلك الأعمال، مثل إساءة استعمال هذه الموارد لأغراض إرهابية.
    There is some evidence that the United Nations needs to devote more resources to coordination. UN وهناك بعض الدلائل على أن الأمم المتحدة تحتاج إلى تخصيص المزيد من الموارد لأغراض التنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد