ويكيبيديا

    "الموارد هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resources is
        
    • resources are
        
    • resources was
        
    • resources were
        
    The GM function of promoting the mobilization and channelling of resources is the most important one. UN إن مهمة اﻵلية العالمية في تعزيز تعبئة وتوجيه الموارد هي أهم مهامها.
    The Secretary-General of the United Nations, for his part, has stressed that accountability for the use of resources is integral to an organizational culture of empowerment. UN أما الأمين العام للأمم المتحدة فقد أكد أن المساءلة عن استعمال الموارد هي جزء لا يتجزأ من ثقافة التمكين في المنظمة.
    Unfortunately, those nations with the least resources are the most unprepared for such challenges. UN ومن سوء الطالع أن تلك الدول التي لديها أقل قدر من الموارد هي الأقل استعدادا لمواجهة هذه التحديات.
    These resources are learning materials that can be freely used and modified by teachers and students. UN وهذه الموارد هي مواد تعليمية يمكن استخدامها بحرية وتعديلها من قبل المعلمين والطلبة.
    Given the current budgetary constraints in the United Nations, the only means of mobilizing resources was to increase the volume of voluntary contributions. UN وقال إنه نظرا للقيود المالية الراهنة باﻷمم المتحدة، فإن الوسيلة الوحيدة لتعبئة الموارد هي زيادة حجم التبرعات.
    He said that inadequate regular resources presented a serious challenge to the organization, as these resources were the bedrock of the organization. UN وقال إن عدم كفاية الموارد العادية يشكل تحديا خطيرا للمنظمة، إذ أن هذه الموارد هي الأساس الذي تستند إليه المنظمة.
    Fourthly, the question of resources is the key to the attainment of the end-decade goals. UN ورابعا، فإن مسألة الموارد هي المفتاح لتحقيق أهداف نهاية العقد.
    The management of resources is a theme to which Samoa and its regional neighbours in the Pacific have committed themselves in order to protect and to preserve what few resources we have. UN وإدارة الموارد هي من الموضوعات التي التزمت بها ساموا وجيرانها في منطقة المحيط الهادئ من أجل حماية وصون ما لدينا من موارد قليلة.
    Mobilizing resources is just one of the roles of the PBC, but it is an important one for bringing partners together in a way that will support the critical work that we need to undertake. UN تعبئة الموارد هي مجرد أحد الأدوار التي تقوم بها لجنة بناء السلام، لكنه مهم لجلب شركاء معا بطريقة تدعم العمل الحاسم الذي يتعين علينا القيام به.
    The Secretary-General, for his part, has stressed that accountability for the use of resources is integral to an organizational culture of empowerment. UN 98- وقد شدّد الأمين العام، من جانبه، على أن المساءلة عن استعمال الموارد هي جزء لا يتجزأ من ثقافة التمكين في المنظمة.
    The Secretary-General, for his part, has stressed that accountability for the use of resources is integral to an organizational culture of empowerment. UN 98 - وقد شدّد الأمين العام، من جانبه، على أن المساءلة عن استعمال الموارد هي جزء لا يتجزأ من ثقافة التمكين في المنظمة.
    It is obvious that the most effective way to enhance those resources is to support the efforts of the Government of National Unity to achieve peace, reduce poverty and attain sustainable development. UN ومن الواضح أن أكثر الطرق فعالية لزيادة هذه الموارد هي دعم جهود حكومة الوحدة الوطنية لتحقيق السلام، والحد من الفقر وبلوغ التنمية المستدامة.
    Liberalization of investment regimes and sharing of resources are the first steps towards evolution in the treatment of ownership. UN وتحرير نظم الاستثمار والتشارك في الموارد هي الخطوات الأولى صوب التطور في معالجة الملكية.
    These resources are extremely valuable for the NSI. UN وهذه الموارد هي قيمة للغاية للمعهد الإحصائي الوطني.
    All rights in such resources are vested in mankind as a whole, on whose behalf the International Seabed Authority acts. UN وجميع الحقوق في هذه الموارد هي حقوق الإنسانية جمعاء، التي تتصرف السلطة الدولية لقاع البحار لصالحها.
    All rights in such resources are vested in mankind as a whole, on whose behalf the International Seabed Authority acts. UN وجميع الحقوق في هذه الموارد هي حقوق اﻹنسانية جمعاء، التي تتصرف السلطة الدولية لقاع البحار لصالحها.
    One delegation said that it was true that the best way to attract more resources was to have good programmes and good management but that the organization should be realistic about how much funding would be forthcoming in the current political and economic environment. UN وقال أحد الوفود إنه بالرغم من أن أفضل وسيلة لاجتذاب المزيد من الموارد هي أن تكون البرامج جيدة واﻹدارة جيدة، فإن المنظمة ينبغي أن تتسم بالواقعية فيما يتعلق بحجم التمويل المنتظر في ظل البيئة السياسية والاقتصادية الراهنة.
    36. While the Committee agreed that flexibility in the management of resources was essential, it did not " support the idea of'total flexibility'if it will mean giving WFP the authority to transfer resources from one programme to another " . UN ٣٦ - وبينما وافقت اللجنة على أن المرونة في إدارة الموارد هي أمر أساسي، لم " تؤيد فكرة ' المرونة التامة ' ، عندما يكون المقصود بها إعطاء برنامج اﻷغذية العالمي سلطة نقل الموارد من برنامج الى آخر " .
    36. While the Committee agreed that flexibility in the management of resources was essential, it did not " support the idea of'total flexibility'if it will mean giving WFP the authority to transfer resources from one programme to another " . UN ٣٦ - وبينما وافقت اللجنة على أن المرونة في إدارة الموارد هي أمر أساسي، لم " تؤيد فكرة ' المرونة التامة ' ، عندما يكون المقصود بها إعطاء برنامج اﻷغذية العالمي سلطة نقل الموارد من برنامج الى آخر " .
    He said that inadequate regular resources presented a serious challenge to the organization, as these resources were the bedrock of the organization. UN وقال إن عدم كفاية الموارد العادية يشكل تحديا خطيرا للمنظمة، إذ أن هذه الموارد هي الأساس الذي تستند إليه المنظمة.
    However, limited resources were also a constraining factor when small islands sought to impose alternative forms of punishment. UN ولكن قلة الموارد هي عامل مقيد عندما تريد الجزر الصغيرة فرض أشكال عقاب بديلة.
    Programme areas that attracted larger proportions of resources were human resource development, transport and communication, freshwater resources, land resources, and coastal and marine resources. UN والمجالات البرنامجية التي اجتذبت أكبر نصيب من الموارد هي تنمية الموارد البشرية، والنقل والاتصالات، وموارد الماء العذب، والموارد البرية، والموارد الساحلية والبحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد