Mitigating risks requires more than security measures, resources and training. | UN | ويتطلب تخفيف المخاطر أكثر من مجرد اتخاذ التدابير الأمنية وتوفير الموارد والتدريب. |
It also requires a commitment to resources and training. | UN | ويتطلب ذلك أيضاً تخصيص الموارد والتدريب. |
It also requires a commitment to resources and training. | UN | ويتطلب ذلك أيضاً تخصيص الموارد والتدريب. |
∙ national human rights resource and training centres; | UN | ● مراكز الموارد والتدريب الوطنية لحقوق اﻹنسان؛ |
Assistance in the development of guidelines and materials for these extension services should be provided to the national resource and training centres by competent international programmes and organizations on request. | UN | وينبغي أن تقوم البرامج والمنظمات الوطنية المختصة بتقديم المساعدة على وضع المبادئ التوجيهية والمواد اللازمة لخدمات الارشاد هذه الى مراكز الموارد والتدريب الوطنية، بناء على طلبها. |
Increased communication, and the provision of resources and training to support women's NGOs' monitoring and documentation of violations should occur. | UN | وينبغي إجراء المزيد من الاتصالات، وتوفير الموارد والتدريب لدعم رصد المنظمات غير الحكومية النسائية للانتهاكات وتوثيقها. |
Proper resources and training to ensure the effective management of prisons in line with international human rights standards should also be provided; | UN | وينبغي كذلك توفير الموارد والتدريب المناسبين لضمان الإدارة الفعالة للسجون وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ |
The Guyana Defence Force has been given additional resources and training to better meet the challenges of transborder and national security. | UN | وقد رُصد المزيد من الموارد والتدريب لقوة الدفاع في غيانا من أجل التصدي بشكل أفضل للتحديات في مجال الأمن الوطني والأمن العابر للحدود. |
The media has taken some responsibility for providing resources and training for journalists reporting on diversity issues, and the Press Council of New Zealand also has principles through which print media operate. | UN | واضطلعت وسائط الإعلام ببعض مسؤولية تقديم الموارد والتدريب للصحفيين الذين يكتبون عن قضايا التنوع، ولدى مجلس الصحافة في نيوزيلندا أيضا مبادئ تعمل وسائط الإعلام المطبوعة من خلالها. |
57. The state of the national army remained of concern owing to the lack of sufficient resources and training and the incomplete integration process of the armed groups. | UN | 57 - ظلت حالة الجيش الوطني مصدر قلق بسبب عدم كفاية الموارد والتدريب وعدم اكتمال عملية إدماج الجماعات المسلحة. |
The International Tribunal is aware of initiatives taken by some Member States to provide resources and training to strengthen the rule of law in the States of the former Yugoslavia, but much remains to be achieved. | UN | وتدرك المحكمة الدولية المبادرات التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء من أجل توفير الموارد والتدريب لتعزيز سيادة القانون في دول يوغوسلافيا السابقة، إلا أنه ما زال من الضروري إنجاز الكثير. |
The Women's Affairs Bureau and the National Commission on Women, in collaboration with the Guyana Association of Women Lawyers, provided resources and training for women's groups. | UN | إن مكتب شؤون المرأة واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، بالتعاون مع رابطة غيانا للمحاميات، يوفران الموارد والتدريب للجماعات النسائية. |
The exercise has shown that many low-income countries face challenges in implementing the assessment measures due to insufficient resources and training. | UN | وقد أظهرت هذه العملية أن العديد من البلدان ذات الدخل المنخفض تواجه تحديات في تنفيذ تدابير التقييم نظرا لعدم كفاية الموارد والتدريب. |
7. Lack of access to resources and training | UN | 7 - عدم إمكانية الحصول على الموارد والتدريب |
Thus the Foundation supports programs that provide low-income women with resources and training to enable them to become financially sufficient. | UN | لذا تقدم المؤسسة الدعم للبرامج التي توفر للمرأة المنخفضة الدخل الموارد والتدريب اللذين يمكِّنانها من أن تصبح مكتفية ماليا. |
Other practical impediments to effective cooperation were identified as delays in the execution of requests because of a lack of resources and training. | UN | أمّا المعوّقات العملية الأخرى التي استُبين أنها تحول دون التعاون الفعّال فهي حالات التأخّر في تنفيذ الطلبات بسبب الافتقار إلى الموارد والتدريب. |
It has been nominated as member of the APPEAL (Asia-Pacific Programme of Education for All) resource and training Consortium by UNESCO, and the Bangkok and Literacy Resource Centre for Girls and Women by ACCU, Japan. | UN | ورشحها مكتب اليونسكو في بانكوك لعضوية مجموعة الموارد والتدريب لبرنامج آسيا والمحيط الهادئ لتوفير التعليم للجميع، كما رشحها المركز الثقافي لليونسكو في آسيا والمحيط الهادئ، ومقره في اليابان، لعضوية مركز موارد محو اﻷمية للبنات والنساء. |
74. Every national resource and training centre should be provided with a full set of such materials for use in the development of national and local programmes, and national focal points, in their reports to the High Commissioner, should identify national needs in this regard. | UN | ٤٧ - ينبغي تزويد كل مركز من مراكز الموارد والتدريب الوطنية بمجموعة كاملة من هذه المواد لاستخدامها في وضع البرامج الوطنية والمحلية، وينبغي لمراكز التنسيق الوطنية، أن تقوم في تقاريرها المقدمة إلى المفوض السامي، بتحديد الاحتياجات الوطنية في هذا الصدد. |
24. In 2003 UNDP launched the Samtskhe-Javakheti Integrated Development Program with several different sub-projects, including the Women's resource and training Centre. | UN | 24 - وفي عام 2003، استهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج الإنمائي المتكامل بين سانتشكي وجافاخيتي الذي تضمن عدة مشاريع فرعية مختلفة، من بينها مركز الموارد والتدريب الخاص بالمرأة. |
60. Every State will be encouraged to establish a national public access human rights resource and training centre, or, where such centres already exist, to take concrete steps to strengthen their capacity to support human rights education at the national and local levels. | UN | ٠٦ - تشجع كل دولة من الدول على إنشاء مركز وطني لتأمين حصول الجماهير على الموارد والتدريب في مجال حقوق الانسان، واتخاذ خطوات ملموسة، حيثما يوجد مثل هذا المركز بالفعل، لتعزيز قدراتها على دعم التثقيف في مجال حقوق الانسان على الصعيدين الوطني والمحلي. |