ويكيبيديا

    "الموارد والطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resource and energy
        
    • resources and energy
        
    • resource- and
        
    Long-term trends in resource and energy use intensity UN اتجاهات طويلة الأجل في كثافة استخدام الموارد والطاقة
    Poverty eradication, economic growth, social equity, environmental protection and resource and energy conservation could not be achieved without the participation of enterprises. UN ولن يكون ممكناً القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية والحماية البيئية وحفظ الموارد والطاقة من دون مشاركة الشركات.
    Increasing levels of urbanization are producing particular environmental challenges associated with intensive land use, higher resource and energy consumption, pressure on food supplies and the growing flows of goods, people and waste. UN تنشأ عن ارتفاع مستويات التحضر تحديات بيئية محددة مقترنة بكثافة استخدام الأراضي وارتفاع استهلاك الموارد والطاقة والضغوط على الإمدادات الغذائية وتزايد تدفقات السلع والأشخاص والفضلات.
    The industrialized countries must take the lead and learn how to do more with less input of resources and energy. UN ويجب على البلدان الصناعية أن تضطلع بدور قيادي وأن تتعلم كيف تحقق المزيد بأقل المدخلات من الموارد والطاقة.
    28. resources and energy will continue to be obtained through mining. UN 28 - وسيظل التعدين هو السبيل للحصول على الموارد والطاقة.
    The development and improvement of human settlements and protection of the natural environment should be integrated so that sustainable development could use resources and energy efficiently. UN وأشار إلى تطوير وتحسين المستوطنات البشرية وحماية البيئة الطبيعية مؤكداً على ضرورة التكامل بينها بحيث يتسنى للتنمية المستدامة أن تستخدم الموارد والطاقة بكفاءة.
    Businesses adopt cleaner, resource and energy efficient and low-carbon production methods, energy from renewable resources in order to reduce risks to the environment, climate and public health. UN ضمان اتِّباع المنشآت طرائق إنتاج أنظف متّسمة بالكفاءة في استخدام الموارد والطاقة وبقلة الانبعاثات الكربونية، واستمدادها الطاقة من مصادر متجدّدة من أجل تقليل المخاطر على البيئة والمناخ وصحة الناس.
    103. The importance of the life-cycle approach in maximizing resource and energy efficiency was underscored. UN 103 - وجرى التأكيد على أهمية نهج دورة الحياة في زيادة كفاءة الموارد والطاقة إلى أقصي حد ممكن.
    The transformation of these bodies into Resource Efficient and Cleaner Production Centres (RECPCs) recognizes the value of promoting resource and energy efficiency, and offers a perspective that considers both economic value and environmental necessities. UN وتحويل هذه الهيئات إلى مراكز للكفاءة في استخدام الموارد والإنتاج الأنظف إنما هو اعتراف بقيمة الترويج لاستخدام الموارد والطاقة بكفاءة، وهو يوفّر منظوراً يراعي القيمة الاقتصادية والضرورات البيئية على حد سواء.
    Increase global resource and energy efficiency by a " factor 4 " by 2050. UN :: زيادة كفاءة استخدام الموارد والطاقة على الصعيد العالمي " بمعامل 4 " بحلول عام 2050.
    9. Methods to achieve greater resource and energy efficiency in production processes have been further developed by business and industry. UN ٩ - وعمــل قطاعــا اﻷعمـال والصناعـة على متابعة تطوير طرائق زيادة كفاءة الموارد والطاقة في عمليات الانتاج.
    The sustainable consumption and production agenda is very broad, but resource and energy efficiency improvements are at its heart. UN ويتسم جدول أعمال موضوع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بأنه واسع جدا ولكن تقع في القلب منه مسألة تحقيق تحسينات في الكفاءة في استخدام الموارد والطاقة.
    The work on changing consumption and production patterns over the past five years has resulted in a consensus that the most promising and cost-effective policy strategies are those that aim at cost internalization and improved efficiency in resource and energy use. UN وقد أسفر العمل في مجال تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج على مــدى اﻷعــوام الخمســة الماضيـة عـن توافـق اﻵراء علـى أن أكثر الاستراتيجيات المتصلة بالسياسات تبشيرا بالخير وفعالية من حيث التكاليف هي التي ترمي الى تحقيق داخلية التكاليف والى تحسين الكفاءة في استخدام الموارد والطاقة.
    Focusing resources and energy on working towards the same goals, assessing results and performance UN تركيز الموارد والطاقة على العمل من أجل تحقيق الأهداف نفسها، تقييم النتائج والأداء
    Focusing resources and energy on working towards the same goals, assessing results and performance UN تركيز الموارد والطاقة على العمل من أجل تحقيق الأهداف نفسها، تقييم النتائج والأداء
    Notably, some Governments have attempted to mitigate the negative effects of extractive operations, yet human rights continue to be violated as a result of an increasing demand for resources and energy. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الحكومات قد سعت إلى التخفيف من الآثار السلبية للعمليات الاستخراجية، ولكن حقوق الإنسان ما زالت تُنتهك نتيجة لازدياد الطلب على الموارد والطاقة.
    China is still a developing country, where productivity remains low and further development is constrained by the shortage of resources and energy and by environmental consequences. UN ولا تزال الصين بلدا ناميا، حيث الإنتاجية ما زالت متدنية ونقص الموارد والطاقة والآثار البيئية يعوق إحراز المزيد من التنمية.
    Several speakers hoped that the stronger focus on ECC and on adolescents would not detract resources and energy from the work on girls’ education. UN وأعرب عدة متحدثين عن أملهم في أن تعزيز التركيز على الرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة وعلى المراهقين لا يؤدي إلى تحويل الموارد والطاقة عن اﻷعمال المتعلقة بتعليم الفتيات.
    I find myself, like the two previous speakers, wondering whether at this stage in the Conference's calendar it is wise to devote resources and energy to the establishment of ad hoc committees on these subjects. UN وإني أجد نفسي مثل المتحدثين السابقين أتساءل عما إذا كان من الحكمة في هذه المرحلة من جدول أعمال المؤتمر أن تكرﱠس الموارد والطاقة ﻹنشاء لجان مخصصة معنية بهذه الموضوعات.
    Professor Evans was Australia's resources and energy Minister (1984-87) and Foreign Minister (1988-96). UN شغل البروفيسور إيفانز منصب وزير الموارد والطاقة في أستراليا (1984-1987) وزير الخارجية (1988-1996).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد